傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

長向月圓時(shí)候、望人歸。

宋代 / 晏幾道
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代晏幾道的《虞美人·曲闌干外天如水》

曲闌干外天如水。昨夜還曾倚。初將明月比佳期。長向月圓時(shí)候、望人歸。

羅衣著破前香在。舊意誰教改。一春離恨懶調(diào)弦。猶有兩行閑淚、寶箏前。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

回廊上的欄桿曲曲彎彎,外面的天色像水一樣清澈湛藍(lán)。昨天晚上,我也曾在這里憑倚欄桿。人們都把明月比作佳期,認(rèn)為月滿時(shí)人也會(huì)團(tuán)圓。因此我每天都在這里倚眺望,盼望心上人早日回到身邊。

綾羅的衣服雖已穿壞,但以前的余情尚在,令我緬懷留戀。可是不知旅行在外的游子,是誰讓他把初衷改變。一春以來,因?yàn)殡x愁別恨而滿懷愁怨,也懶得撫箏調(diào)弦。還有那兩行因閑愁而傷心的眼淚,滴落在那寶箏的面前。

注釋解釋

羅衣著破:著,穿。

閑淚:閑愁之淚。

作者介紹

晏幾道 : 晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、

晏幾道的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

長向月圓時(shí)候、望人歸。-原文翻譯-晏幾道

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號