傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?

宋代 / 林逋
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代林逋的《長相思·吳山青》

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?(誰知離別情一作:爭忍有離情)

君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。(江邊一作:江頭)

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江呼應,誰能理解戀人的離別愁緒。

你淚眼盈盈,我淚眼盈盈,你我相愛卻無法相守在一起。江潮過后水面已經恢復平靜了,船兒揚帆要遠行。

注釋解釋

吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。

越山:錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。

羅帶一句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”

江邊一句:通過潮漲暗示船將啟航。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。開頭用民歌傳統(tǒng)的起興手法,“吳山青,越山青”,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡?!罢l知別離情?”歇拍處用擬人手法,向亙古如斯的青山發(fā)出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉向深沉,巧妙地托出了送別的主旨。

“君淚盈,妾淚盈”,過片承前,由寫景轉入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語。“羅帶同心結未成”,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結,叫做“同心結”?!敖Y未成”,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什么強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創(chuàng)傷,來此灑淚而別?!敖^潮已平”,船兒就要起航了?!敖Y未成”“潮已平”,益轉益悲,一江恨水,延綿無盡。

這首詞藝術上的顯著特點是反復詠嘆,情深韻美,具有濃郁的民歌風味。詞采用了民歌中常用的復沓形式,在節(jié)奏上產生一種回環(huán)往復、一唱三詠的藝術效果。詞還句句押韻,連聲切響,前后相應,顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深。林逋沿襲《相思》調寫男女情愛,以聲助情,用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,創(chuàng)造出一個雋永空茫、余味無窮的藝境。

作者介紹

林逋 : 林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤

林逋的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?-原文翻譯賞析-林逋

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號