傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

春深雨過西湖好,百卉爭(zhēng)妍。

宋代 / 歐陽修
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代歐陽修的《采桑子·春深雨過西湖好》

春深雨過西湖好,百卉爭(zhēng)妍。蝶亂蜂喧。晴日催花暖欲然。

蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間。水闊風(fēng)高揚(yáng)管弦。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

春光深濃,雨過天晴,西湖景色更顯美好。百花百草爭(zhēng)奇斗艷,蝴蝶蜜蜂紛飛喧鬧,晴朗的陽光照耀花兒暖熱得像要燃燒一樣。

木蘭做的船槳?jiǎng)澲嬼从迫浑x去,就好像是天上神仙的光輝返照湖上碧波,水面遼闊,風(fēng)高氣爽,船上的人悠揚(yáng)地奏起了管弦。

注釋解釋

妍(yán):美麗。

蘭橈(ráo):小舟的美稱。

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

春深雨過西湖好,百卉爭(zhēng)妍。-原文翻譯-歐陽修

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)