傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

今年花勝去年紅。

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》

把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東??偸钱?dāng)時攜手處,游遍芳叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

端起酒杯向東風(fēng)祈禱,請你再留些時日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

為人生短暫的相聚和分別所苦,離別的怨恨久久激蕩在我的心田。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好,可惜不知那時將和誰一起游覽?

注釋解釋

把酒:端著酒杯。

從容:留戀,不舍。

紫陌:紫路。洛陽曾是東周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。

總是:大多是,都是。

匆匆:形容時間匆促。

“可惜”兩句:杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看。”

創(chuàng)作背景

此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。歐陽修在西京留守幕前后共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽,此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

今年花勝去年紅。-原文翻譯-歐陽修

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號