傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

相思難表,夢魂無據(jù),惟有歸來是。

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 歐陽修 《青玉案·一年春事都來幾》

 

一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。

買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李。不枉東風吹客淚。相思難表,夢魂無據(jù),惟有歸來是。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

細細算來,一年春光已過了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風。有個人正在憂心忡忡,滿面憔悴。

就算在長安市里買花載酒,富貴滿足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見桃李花開,綠葉粉紅一團團的喜悅心情?不怨春風吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達,夢也無痕跡,只有歸來那天才會真的如愿。

注釋解釋

都來:算來。幾:若干、多少。

三之二:三分之二。

紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。渾:全??墒拢嚎尚牡臉肥?。

長安:指開封汴梁。

爭似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。

不枉:不要冤枉、不怪。

是:正確。

創(chuàng)作背景

根據(jù)詞意推測,這首《青玉案》當是歐陽修晚年表達歸情的作品。而其創(chuàng)作的具體時間,因資料缺失,已難以考證。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首以傷春、懷人、思歸為內(nèi)容的詞作。全詞的大意是:春日里,花紅柳綠,本是最教人心悅神怡;可是在這樣的季節(jié)里,東風吹起,詞人卻忍不住淚點垂滴。極寫心緒之苦,蘊含著無限傷感,當與作者仕途逆蹇有關(guān)。前半片問傷春日之遲暮,春光不能留駐,詞中以“綠暗紅嫣”暗示春已到頭,轉(zhuǎn)眼就將是紅衰翠減,苒苒物華休,流露出了幾分傷感。上片側(cè)重寫春愁,下片側(cè)重寫鄉(xiāng)思。思鄉(xiāng)不已,夢鄉(xiāng)不遇,最后決定唯有歸去才是。反映了作者厭倦宦游,欲歸鄉(xiāng)的心情。全詞語言渾成,感情真摯,動人心魄?!?a href='http://duncanbcholidayhome.com/gushici/71328.html' target='_blank'>相思難表,夢魂無據(jù),惟有歸來是?!苯颐鱾郝錅I乃在作者內(nèi)心相思情切,連魂靈都日思夜夢“家山桃李”,雖說是空幻無據(jù)。春風吹淚,不過是郁于心而形于面而已。抒情真切而富人情味。最后以“惟有歸來是”結(jié)尾。表示了作者唯有歸返家鄉(xiāng)最好,趁桃李芳華,享受團圓美滿,以慰藉孤獨、寂寞,流露出對仕途遷延的厭倦。換頭兩句是比興手法,指結(jié)交名妓,“家山桃李”指家中嬌妻。后半片主要是抒懷人、思歸之情,婉轉(zhuǎn)纏綿,與前半片入目景相融匯。全詞觸景生情,還必須思自近及遠,以花為結(jié)構(gòu)與情蘊之脈絡(luò),構(gòu)思新巧,心理刻劃深曲婉轉(zhuǎn)。

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

相思難表,夢魂無據(jù),惟有歸來是。-原文翻譯賞析-歐陽修

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號