傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蝶戀花·曉日窺軒雙燕語

宋代 / 秦觀
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮。屈指艷陽都幾許?可無時(shí)霎閑風(fēng)雨。

流水落花無問處,只有飛云,冉冉來還去。持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

在早上太陽剛剛升起,慢慢地揭起簾子往外看去,兩只燕子好像在與美人竊竊私語的樣子。燕子與美人都好像在惋惜春天快要過完了。屈指一算,太陽都升的很高了,一天又快過完了,不知不覺中中天空又飄飄灑灑的下起了小雨。

流動(dòng)的溪水和落在溪水中的花都沒有辦法去詢問,只有天上的飄著的流云。緩緩的飄來飄去。端著酒勸說天上的云暫時(shí)停一下,只有你還能阻斷春天回去的路,不讓春天回去。

注釋解釋

曉日:曉,破曉,拂曉,曉日指朝陽,一般引申為清晨。

窺(kuī)軒:窺,看;軒,窗戶;窺軒,向窗外看去。

語:告訴,說。

似:好像。

暮:古字作“莫”,像太陽落到草叢中,表示天色將晚,意指遲暮之年。

時(shí)霎:猶一霎,至少是一剎那,這兩字十分委婉巧妙。

冉冉(rǎn):漸進(jìn)地、慢慢地、緩慢地。

持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。

礙斷:阻截,擋住。

創(chuàng)作背景

《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》這首詞秦觀作于元豐二年(公元1079年)。是秦觀甫至郴州,又謫柳州,繼而在橫州做沒實(shí)職的差事,再貶雷州之后在苦悶中所作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》表現(xiàn)了詞人對(duì)春天離去的依依不舍和惆悵之情。借女子之口寫出,委婉含蓄,很有韻致。上片前三句,“曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮?!辈捎脭M人的手法,通過似通人情的雙燕,表現(xiàn)了佳人的空閨獨(dú)守,孤寂無聊。由于孤獨(dú)寂寞,佳人才看著“曉日窺軒”、雙燕絮語來消磨時(shí)光。而多情的雙燕,似乎也善解人意,在不斷的呢喃中向人傾訴惋惜“春將暮”的情感。接下來,“屈指艷陽都幾許,可無時(shí)霎閑風(fēng)雨?!比匀粚懝录?。隨著時(shí)間的推移,又生出新的想法:屈指一算,太陽已經(jīng)升起很高,不會(huì)飄飄灑灑地下起一陣小雨,很有意境。

下片前三句承“風(fēng)雨”而來。“流水落花無問處,只有飛云,冉冉來還去?!贝簩w于何處?流動(dòng)的溪水和落入水中的殘花無法去問,那只好去問天上的云朵,可云朵飄然而來又飄然而去,卻又奈何?但別無它法,也只好寄希望于云朵了:“持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路?!泵利惖脑贫淠闱彝O聛?,不要離去,我依靠你來阻止春天的歸去。用語微婉,無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇?!皠瘛焙汀皢枴毕葘⒒ê驮茢M人化,讓它們用微婉的語氣,表達(dá)詞人自己對(duì)春天離去的依依不舍和惆悵之情,用語生動(dòng),無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇,可見這二字之妙。

整首詞充分表現(xiàn)了詞人對(duì)春天離去的依依不舍和惜春的惆悵之情。其實(shí)也可看作是作者寫一位閨中女子看到春天的離去聯(lián)想到自己的青春也一去不返的愁苦之情。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

秦觀 : 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。...[詳細(xì)]

秦觀的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蝶戀花·曉日窺軒雙燕語古詩原文翻譯賞析-秦觀

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)