傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

阮郎歸·瀟湘門外水平鋪

宋代 / 秦觀
古詩原文
[挑錯/完善]

瀟湘門外水平鋪,月寒征棹孤。紅妝飲罷少踟躕,有人偷向隅。

揮玉著,灑真珠,梨花春雨徐。人人盡道斷腸初,那堪腸已無。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

在冷冷的月光籠罩下,瀟湘水平靜地從門外流過,一只孤舟泊在岸邊,揚帆待發(fā)。離別的苦酒已經(jīng)飲過,離別的情話也已經(jīng)說過,然而在啟程的這一刻,為詞人送別的女子卻踟躕不前,向隅而泣。

女子流淚告別,梨花帶雨。一般離別只是令人腸斷,而這場離別早已令他痛斷肝腸,連腸也無了。

注釋解釋

瀟湘門:疑指長沙一城門。水指湘江。

征棹:征人所乘之船。棹,船槳。

紅妝:相傳秦觀經(jīng)長沙遇一義妓,“為留數(shù)日,倡不敢以燕惰見,愈加敬禮。將別,囑曰:‘妾不肖之身,幸得侍左右。今學(xué)士以王命不可久留,妾又不敢從行。’”(見宋洪邁《夷堅志》卷二)踟躕,猶像不舍。

向隅:漢劉向《說苑》:“今有滿堂飲酒者,有一人獨索然向隅而泣,則一堂之人,皆不樂矣?!贝酥浮凹t妝”之人。

人人:指戀人。

創(chuàng)作背景

紹圣三年(1096),秦觀由處州貶往郴州,途經(jīng)長沙時,曾得到一位仰慕他的妓女的盛情款待。這首詞可能就是與此女的告別之作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“瀟湘門外水平鋪,月寒征棹孤?!笔锥鋵?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/gushici/libieshi/' target='_blank'>離別的環(huán)境。送別的時間是在寒夜,而即將啟程的船只有孤零零的一個,越發(fā)使送別的場面增添了冷落的氣氛。這兩句不僅為全詞營造了冷清凄慘的氛圍,而且顯示出一種離別的緊迫感,為下文寫離別情事張本。

“紅妝飲罷少踟躕,有人偷向隅?!焙髢删涔P觸轉(zhuǎn)向離別之人,“紅妝”和“有人”實際上是一人,就是義妓?!坝腥送迪蛴纭比∽杂凇坝幸蝗霜毸魅幌蛴纭敝狻!磅剀X”二字,反映了她心中的依戀與不舍;偷偷向隅,又顯示出她的矜持與體貼。

“揮玉箸,灑真珠,梨花春雨馀?!边^片承接上片最后一句,具體形容這位女子哭泣的情態(tài)。連用三個形象比喻義妓的眼淚:如玉箸,如珍珠,如春雨,連連不斷,展現(xiàn)了一位形象優(yōu)雅、感情真摯的美麗女性形象,使讀者深深體會到,詞人與這樣深愛他的人離別,是何等傷心與遺憾。

“人人盡道斷腸初,那堪腸已無。”面對義妓揮淚如雨,詞人心中的痛無法抑制。結(jié)句“那堪腸已無”,是秦觀泣血之語,包含著詞人無數(shù)的新愁舊恨,是長時期壓抑的情緒的爆發(fā),也是他辛酸經(jīng)歷的總結(jié),一顆受盡世事折磨的麻木痛苦的心躍然紙上。

作者介紹
[挑錯/完善]

秦觀 : 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。...[詳細(xì)]

秦觀的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

阮郎歸·瀟湘門外水平鋪古詩原文翻譯賞析-秦觀

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號