傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

踏歌詞四首·其三

唐代 / 劉禹錫
古詩原文
[挑錯/完善]

新詞宛轉(zhuǎn)遞相傳,振袖傾鬟風露前。

月落烏啼云雨散,游童陌上拾花鈿。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

新詞宛轉(zhuǎn)輪流相傳,振袖傾鬟在風露前。

月落烏啼云雨消散,游童在路上拾花鈿。

注釋解釋

遞相:輪流更換。

鬟(huán):環(huán)形發(fā)髻。

花鈿(diàn):女性的一種首飾。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

記寫當時四川民俗,每當春季,民間男女相聚會,聯(lián)翩起舞,相互對歌的熱烈場景。全詩四句,主要在勾勒一種狂歡的場面和氣氛。第一句寫歌,第二句寫舞,第三句寫歌停舞散,第四句卻從側(cè)面含蓄地補足寫出歌舞場面的熱烈。

首句的“新詞”,表示當時那些歌男舞女所唱的歌子,都是即興抒懷、脫口而出的新曲,悠揚宛轉(zhuǎn),十分悅耳動聽,并一遞一句接連不歇。這句雖用平述記敘的語氣,卻寄寓著作者對民間男女的無上智慧和藝術(shù)才能的贊賞與稱頌。第二句用“振袖傾鬟”來寫他們的舞姿情態(tài),活現(xiàn)出當時那些跳舞者熱烈的情緒和狂歡的情景。“月落烏啼云雨散”是說他們歌舞竟夜,直至天明。從意思上講,狂歡之夜的情景已經(jīng)寫完,但作者又用“游童陌上拾花鈿”一語,對狂歡之夜做了無聲的渲染。次日,游童們沿路去拾取女郎遺落的花鈿(女子的首飾),花鈿遺落滿地而不覺,可知當時歌舞女子是如何沉浸在歌舞狂歡之中。這種從側(cè)面的、啟人想象的寫法,其含意的豐富和情味的悠長,更勝于正面的描寫。這可聯(lián)想到家齊白石在藝術(shù)構(gòu)思上的一個故事,一次,齊白石畫“蛙聲十里出山泉”詩意,但畫家在畫面上并沒有畫蛙,而是用一股山泉,幾個蝌蚪來表現(xiàn),從而調(diào)動人們的想象,使人聯(lián)想到“蛙聲十里”的喧囂情景。藝術(shù)巨匠們的構(gòu)思,常常是出人意表的。

作者介紹
[挑錯/完善]

劉禹錫 : 劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人...[詳細]

劉禹錫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

踏歌詞四首·其三古詩原文翻譯賞析-劉禹錫

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號