傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

奉陪封大夫九日登高

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

九日黃花酒,登高會昔聞。

霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。

邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。

封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

注釋解釋

封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。

黃花酒:菊花酒。

會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。

殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

征雁:南飛的大雁。

荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩作于公元755年(天寶十四年)。“九日黃花酒,登高會昔聞?!笔茁?lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景?!八饋喯?,殺氣傍中軍。”頷聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時(shí)期時(shí)刻保持謹(jǐn)慎?!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動(dòng),所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊(yùn)含著深深的思鄉(xiāng)之情?!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君?!蔽猜?lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。

封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動(dòng)貶斥頗多,而這首詩中則生動(dòng)反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍...[詳細(xì)]

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

奉陪封大夫九日登高古詩原文翻譯賞析-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號