傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蝶戀花·百種相思千種恨

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

百種相思千種恨,早是傷春,那更春醪困。薄幸辜人終不憤,何時(shí)枕畔分明問。

懊惱風(fēng)流心一寸,強(qiáng)醉偷眠,也即依前悶。此意為君君不信,淚珠滴盡愁難盡。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

我有百種相思千種怨恨的情緒,早有那傷春情緒,無奈那春醪更使我苦悶。負(fù)心的人讓我不滿,什么時(shí)候才能在枕畔問個(gè)明白?

悔恨情愛使我身心俱疲,灌醉自己強(qiáng)行入睡,也還是像之前那樣苦悶。這番心意是為你,你卻不信。淚流盡了,心里的愁情卻難盡。

注釋解釋

蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等,雙調(diào)六十字,上下片各五句四仄韻。

傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。

那:無奈,奈何。春醪(láo):春酒。冬釀春熟之酒,亦稱春釀秋冬始熟之酒。

薄幸:薄情,負(fù)心。不憤:不服氣,妒忌。

懊惱:悔恨。心一寸:指心。舊時(shí)認(rèn)為心的大小在方寸之間,故名。

依前:照舊,仍舊。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片寫傷春怨恨。首句抒情,百種相思與千種怨恨交織在一起?!霸缡莻?,那更春醪困?!痹缇陀袀褐?,再加上被春酒所困而病酒懨懨?!氨⌒夜既私K不忿。何時(shí)枕畔分明問。”薄幸郎辜負(fù)了別人的行為,實(shí)在令人不滿,要在枕邊問明白?!罢砼稀?,“不忿”中盼著重逢相。

下片訴愁。過片“懊惱風(fēng)流心一寸”,后悔為了情愛而勞役自己的身心。“強(qiáng)醉偷眠,也即依前悶?!睆?qiáng)行將自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那樣煩悶?!按艘鉃榫恍拧I珠滴盡愁難盡。”這兩句是說:這種愛恨交織的相思,全是因?yàn)槟阍斐傻?,可是你卻不相信。淚珠滴盡了,而愁怨卻難以消盡。

這首詞寫一個(gè)多情女子對薄幸情郎的怨而不怒的復(fù)雜的情感。她不憤怒,但她懊惱、煩悶、愁苦、哭泣。盡管如此,她仍然抱有天真的希望:“何時(shí)枕畔分明問”。然而,“此意為君君不信”,她等待的恐怕還是失望。一首小詞,感情容量卻如此復(fù)雜。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文...[詳細(xì)]

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蝶戀花·百種相思千種恨古詩原文翻譯賞析-歐陽修

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號