出自宋代蘇舜欽的《夏意》
別院深深夏席清,石榴開(kāi)遍透簾明。(夏席清一作:夏簟清)
樹(shù)陰滿地日當(dāng)午,夢(mèng)覺(jué)流鶯時(shí)一聲。
幽深的小院中我躺在竹席上,渾身清涼;穿透簾子看見(jiàn)那石榴花開(kāi)得正艷。
中午時(shí)分濃密的樹(shù)陰隔斷了暑氣,午睡醒來(lái),耳邊傳來(lái)一陣陣黃鶯的啼叫聲。
別院:正院旁側(cè)的小院。
夏簟(diàn):夏天的竹席。清:清涼。
透簾:穿透簾子。
覺(jué)(jué):睡醒。
此詩(shī)作于慶歷四年或之后。詩(shī)人被革職削籍為民后,于蘇州修建滄浪亭,隱居不仕?!断囊狻纷饔谔K州隱居之時(shí)。
此詩(shī)無(wú)一句不切夏景,又句句透散著清爽之意,讀之似有微風(fēng)拂面之感。
詩(shī)的表現(xiàn)手法尚有三點(diǎn)可注意:
筆致輕巧空靈:寫(xiě)庭院,落墨在深深別院;寫(xiě)榴花,則施以帷簾;寫(xiě)綠樹(shù),從清陰看出;寫(xiě)黃鶯,從啼聲聽(tīng)得,句句從空際著筆,遂構(gòu)成與晝寢相應(yīng)的明麗而縹緲的意境。
結(jié)構(gòu)自然工巧:詩(shī)寫(xiě)晝寢,前三句實(shí)際上是入睡前的情景,但直至末句才以“夢(mèng)覺(jué)”字挑明,并續(xù)寫(xiě)覺(jué)后之情景。看似不續(xù),其實(shí)前三句清幽朦朧的氣氛句句都是鋪墊,而“日當(dāng)午”一語(yǔ)更先埋下晝寢的伏線,待末句挑明,便覺(jué)悄然入夢(mèng),驟然而醒,風(fēng)調(diào)活潑可喜,避免了質(zhì)直之病。
風(fēng)格清而不弱。唐代常建的《破山寺后院》云:“曲徑通幽處,禪房花木深”,形象與此詩(shī)一二句相似,但常詩(shī)寫(xiě)出世之想,寂滅之感,而此詩(shī)給人的印象是灑脫不羈。歐陽(yáng)修稱(chēng)舜欽“雄豪放肆”(《祭蘇子美文》),故雖同寫(xiě)清景,卻能寓流麗俊爽于清邃幽遠(yuǎn)之中,清而不弱,逸氣流轉(zhuǎn),于王、孟家數(shù)外別樹(shù)一格。
蘇舜欽 : 蘇舜欽(1008—1048)北宋詩(shī)人,字子美,開(kāi)封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開(kāi)封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶