傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

斟酌姮娥,九秋宮殿冷。

宋代 / 史達(dá)祖
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代史達(dá)祖的《齊天樂·中秋宿真定驛》

西風(fēng)來(lái)勸涼云去,天東放開金鏡。照野霜凝,入河桂濕,一一冰壺相映。殊方路永。更分破秋光,盡成悲鏡。有客躊躇,古庭空自吊孤影。

江南朋舊在許,也能憐天際,詩(shī)思誰(shuí)領(lǐng)?夢(mèng)斷刀頭,書開蠆尾,別有相思隨定。憂心耿耿。對(duì)風(fēng)鵲殘枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宮殿冷。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

西風(fēng)拂來(lái),仿若勸說云彩放行一般,云層逐漸退去。遠(yuǎn)望東方,金鏡似的月亮將在這晴朗無(wú)云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂樹映入河水中,水月與明月交相輝映,更添幾分風(fēng)致。夜已深,古驛枯庭里只剩下自己獨(dú)自徘徊,孤枕難眠。

身在故鄉(xiāng)的朋友,在遠(yuǎn)方看著這天邊明月,或許也會(huì)想起在外的自己?,F(xiàn)在還鄉(xiāng)只是夢(mèng)想,只能用書信把思念傳回故鄉(xiāng)。心事重重,憂慮不安,烏鵲在風(fēng)中依著殘枝,秋露中的蟋蟀在荒井中發(fā)出悲鳴。獨(dú)自在月下飲酒,九重天上的月宮一片凄冷。

注釋解釋

齊天樂:詞牌名。又名《臺(tái)城路》、《五福降中天》、《如此江山》?!肚逭婕?、《白石道人歌曲》、《夢(mèng)窗詞集》并入“正宮”(即“黃鐘宮”)。此詞一百零二字,前后片各五仄韻。前片第七句、后片第八句第一字是領(lǐng)格,例用去聲。真定:即今河北正定。

涼云:秋云。謝眺《七夕賦》:“朱光既斂,涼云始浮。”

天東:東方的天空。李賀《溪晚涼》:“玉煙青濕白如幢,銀灣曉轉(zhuǎn)流天東?!苯痃R:月亮。

霜凝:月光撒滿大地,像鋪了一層凍霜一樣白。

桂濕:月亮入水。傳說月中有桂樹,故云。

冰壺:皎潔之月光。

分破:指宋與金南北分疆,山河破碎,猶各自領(lǐng)一半秋光。

悲鏡:李白詩(shī)《將進(jìn)酒》:“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪?!贝酥傅臍q月易老之謂也。

客:客子,自指。

許:何許,何處。

刀頭:刀環(huán),戰(zhàn)罷還家之意。

蠆(chài)尾:女子卷發(fā);此指書法峭勁。

定:助語(yǔ)詞,猶“了”也,“著”也。

蛩(qióng):蟋蟀。

斟酌(zhēn zhuó):往杯盞里倒酒供飲用。

九秋:九月深秋。

創(chuàng)作背景

這首詞有兩個(gè)寫作背景:一是以一個(gè)南宋官吏的身份前往曾是北宋疆土的異國(guó)祝壽,二是恰逢中國(guó)的傳統(tǒng)佳節(jié)——中秋節(jié),這兩個(gè)背景注定了這首詞一定帶有十分悲壯的風(fēng)格。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詞上闋先從“中秋”寫起。頭兩句即是佳句:“西風(fēng)來(lái)勸涼云去,天東放開金鏡”。其中共有四個(gè)意象:西風(fēng)、涼云、天東、金鏡,它們共同組成了一幅“中秋之夜”的美妙圖。其奧妙之處尤在于“來(lái)勸”、“放開”這兩組動(dòng)詞的運(yùn)用,它們就把這幅靜態(tài)的“圖象”變換成了動(dòng)態(tài)的“電影鏡頭”。原來(lái),入夜時(shí)分,天氣并不十分晴朗。此時(shí),一陣清風(fēng)吹來(lái),拂開和驅(qū)散了殘存的涼云——作者在此用了一個(gè)“來(lái)勸”,就使這個(gè)風(fēng)吹殘?jiān)频膭?dòng)作賦有了“人情味”:時(shí)值佳節(jié),就讓普天下團(tuán)圓和不團(tuán)圓的人都能看到這一年一度圓亮如金鏡的中秋明月吧。果然有眼,它終于同意“放行”,于是一輪金光澄亮的圓月馬上就在東邊地平線上冉冉升起。所以這兩個(gè)句子既寫出了景,又包含了自己的情愫,為下文的繼續(xù)寫景和含情埋下了伏筆?!罢找八?,入河桂濕,——冰壺相映”三句,就承接上文,寫出了月光普灑大地、慘白一片的夜色,以及大河中的月影與天上的圓月兩相輝映的清景,于中流露了自己的鄉(xiāng)思客愁。李白詩(shī)云:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(《靜夜思》),蘇軾詞云:“明月如霜”(《永遇樂》),史詞的“照野霜凝”即由此演化而來(lái),并體現(xiàn)了自己的思鄉(xiāng)愁緒。“殊方路永”一句,語(yǔ)似突然而起,實(shí)是從題中“真定驛”生出。臨安出發(fā),過淮河,入金境,便是殊方異國(guó),故云“殊方”;到了真定,已走過一段漫長(zhǎng)的路程,但再到目的地燕京還有相當(dāng)長(zhǎng)的路要走,故云“路永”。這個(gè)四字押韻句自成一意,起了轉(zhuǎn)折和開啟下文的作用:上面交待了中秋月色,至此就轉(zhuǎn)入抒情?!笆夥铰酚馈彼淖肿x來(lái),已感到傷感之情的深切,而令人難堪的更在此夜偏又是中秋節(jié)!故而“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”與“每逢佳節(jié)倍思親”的兩重悲緒就交織在一起,終于凝成了下面這兩句詞語(yǔ):“更分破秋光,盡成悲境”。中秋為秋季之中,故曰“分破秋光”,而“分破”的字面又分明寓有分離之意,因此在已成“殊方”的故土,見中秋月色,便再無(wú)一點(diǎn)歡意,“盡成悲境”而已矣!下兩句即順著此意把自己與“真定驛”與“中秋”合在一起寫:“有客躊躇,古庭空自吊孤影。”月于“影”字見出。驛站古庭的悲寂氣氛,與中秋冷月的凄寒色調(diào),就使作者中夜不眠、躊躇徘徊的形象襯托得更加孤單憂郁,也使他此時(shí)此地的心情顯得更其凄涼悲切。王國(guó)維人間詞話》十分強(qiáng)調(diào)詞要寫“真景物”和“真感情”,謂之“有境界”。此情此景,就使此詞出現(xiàn)了景真情深的“境界”,也使它具有了“憂從中來(lái)”的強(qiáng)烈藝術(shù)效果。

不過,在上闋中,詞人還僅言其“悲”而未具體交待其所“悲”為何,雖然在“殊方路永”四字中已經(jīng)隱約透露其為思鄉(xiāng)客愁。讀者只知道,詞人猶豫,詞人徘徊,詞人在月下形影相吊,然而尚未直探其內(nèi)心世界的奧妙。這個(gè)任務(wù),便在下闋中漸次完成。它共分兩層:一層寫其對(duì)于江南密友的相思之情,這是明說的;另一層則抒其對(duì)于北宋故國(guó)的亡國(guó)之悲,這又是“暗說”的。先看第一層:“江南朋舊在許,也能憐天際,詩(shī)思誰(shuí)領(lǐng)?”起句與上闋末句暗有“勾連”,因上闋的“孤影”就自然引出下闋的“朋舊”,換頭有自然之妙?!霸谠S”者,在何許也,不在身邊也。

“也能憐天際”是說:他們此刻面對(duì)中秋圓月,也肯定會(huì)思念起遠(yuǎn)在“天際”的我。“詩(shī)思誰(shuí)領(lǐng)”則更加進(jìn)了一步,意謂:盡管他們遙憐故人,但因他們身在故鄉(xiāng),因而對(duì)于我在異鄉(xiāng)絕域思念他們的鄉(xiāng)愁客思缺乏切身體驗(yàn)和領(lǐng)受,故只好自嘆一聲“詩(shī)思誰(shuí)領(lǐng)”(客愁化為“詩(shī)思”)。從這萬(wàn)般無(wú)奈的自言自語(yǔ)的反問句中,讀者深深地感覺到:詞人此時(shí)此刻的愁緒是其他人都無(wú)法代為體會(huì)、代為領(lǐng)受的。其感情之深濃,于此可知。接下“夢(mèng)斷刀頭,書開蠆尾,別有相思隨定”,就續(xù)寫他好夢(mèng)難成和寫信寄情的舉動(dòng),以繼續(xù)抒發(fā)自己的相思之愁。這里,他使用了兩個(gè)典故:“刀頭”和“蠆尾”,其主要用心則放在前一典故上面?!?a href='http://duncanbcholidayhome.com/guoxue/hanshu/' target='_blank'>漢書意欲暗地勸說李陵還漢。他見到李后,一面說話,一面屢次手摸自己的刀環(huán)。環(huán)、還音同,暗示要李歸漢。又刀環(huán)在刀頭,后人便以“刀頭”作為“還”的隱語(yǔ)。唐吳兢《樂府古題要解》說《古絕句》中“何當(dāng)大刀頭”一句云:“刀頭有環(huán),問夫何時(shí)當(dāng)還也”,即此意。此處說“夢(mèng)斷刀頭”即言思鄉(xiāng)之好夢(mèng)難成,還鄉(xiāng)之暫時(shí)無(wú)法,所以便開筆作書(“書開蠆尾”),“別有相思隨定”,讓自己的相思之情隨書而傳達(dá)到朋舊那里去吧。以上是第一層。第二層則把思鄉(xiāng)之情進(jìn)而擴(kuò)展。先點(diǎn)以“憂心耿耿”四字。這耿耿憂心是為何?作者似乎不便明言。以下便接以景語(yǔ):“對(duì)風(fēng)鵲殘枝,露蛩荒井?!边@兩句既是實(shí)寫真定驛中的所見所聞,又含蓄地融化了前人的詩(shī)意,以這些詞語(yǔ)中所貯蓄的“歷史積淀”來(lái)調(diào)動(dòng)讀者對(duì)于“國(guó)土淪亡”的聯(lián)想。曹操詩(shī)云:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?”(《短歌行》)史詞的“風(fēng)鵲殘枝”基本由此而來(lái),不過它又在鵲上加一“風(fēng)”,在枝上加一“殘”,這就使得原先就很悲涼的意境中更添入了一種凄冷殘破的感情成分。至于“露蛩荒井”的意象,則讀者更可在前人寄寓家國(guó)之感的詩(shī)詞中常見。比如較史達(dá)祖稍前一些的姜夔,他就有一首詠蟋蟀(蛩即蟋蟀之別名)的名篇《齊天樂》,其“露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處”,即與史詞意象相似。因而讀著這“風(fēng)鵲殘枝,露蛩荒井”八字,讀者很快便會(huì)浮現(xiàn)出姜詞下文“候館迎秋,離宮吊月,別有傷心無(wú)數(shù)”的不盡聯(lián)想。作者巧以“景語(yǔ)”來(lái)抒情的功力既于此可見,而作者暗傷北宋淪亡的情感也于此隱隱欲出。但作者此詞既是寫中秋夜宿真定驛,故而在寫足了驛庭中凄清的景象之后,又當(dāng)再回到“中秋”上來(lái)。于是他又舉頭望明月,舉杯酌姮娥(即與姮娥對(duì)飲之意),其時(shí)只見月中宮殿正被包圍在一片凄冷的風(fēng)露之中。這兩句詩(shī)從杜甫《月》詩(shī)“斟酌姮娥寡,天寒奈九秋”中演化開來(lái),既寫出了夜已轉(zhuǎn)深、寒意漸濃,又進(jìn)一步暗寫了北宋宮殿正如月中宮殿那樣,早就“冷”不堪言了。前文中暗伏而欲出的亡國(guó)之痛,就通過“宮殿”二字既豁然醒目、卻又“王顧左右而言他”(表面僅言月中宮殿)地“飽滿”寫出!全詞以中秋之月而興起,又以中秋之月而結(jié)束,通過在驛庭中的所見所聞、所思所感,展現(xiàn)了作者思鄉(xiāng)懷舊、憂思百端的復(fù)雜心態(tài),具有一定的思想深度和藝術(shù)感染力。從詞風(fēng)來(lái)看,此詞也一改作者平素“妥帖輕圓”的作風(fēng),而顯出深沉悲慨的風(fēng)格,在某種程度上帶有了辛派詞人的剛勁蒼涼風(fēng)格(比如開頭五句的寫景,結(jié)尾兩句的寫人月對(duì)斟和中秋冷月)。這肯定是與他的“身之所歷,目之所見”,是密不可分的。清人王昶說過:“南宋詞多《黍離》、《麥秀》之悲”(《賭棋山莊詞話》卷一引),從史達(dá)祖這首出使金邦而作的《齊天樂》中,就能很明顯地看出這一點(diǎn)。

作者介紹

史達(dá)祖 : 史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以

史達(dá)祖的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳維崧 顧璘 黃大臨 汪懋麟 蔣瑎 王禹偁 喪魂失魄 奮身不顧 覆車之戒 敬陳管見 萬(wàn)眾一心 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首促織 截竿入城 三衢道中 過松源晨炊漆公店 鐵杵磨針 童趣 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。 富貴之畏人兮。 蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。 德也狂生耳! 書中無(wú)別意,惟悵久離居。 衣垢不湔,器缺不補(bǔ),對(duì)人猶有慚色。

斟酌姮娥,九秋宮殿冷。-原文翻譯賞析-史達(dá)祖

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)