傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

夕陽度西嶺,群壑倏已暝。

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代孟浩然的《宿業(yè)師山房期丁大不至 / 宿業(yè)師山房待丁大不至》

夕陽度西嶺,群壑倏已暝。

松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽。

樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。

之子期宿來,孤琴候蘿徑。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

夕陽已經(jīng)落下西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。

月光照進松林夜晚漸生涼意,風(fēng)聲泉聲共鳴分外清晰。

山中砍柴人已經(jīng)全都歸家而去,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。

與丁大約定今晚來寺住宿,獨自撫琴站在山路等你。

注釋解釋

業(yè)師:法名業(yè)的僧人。一作“來公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。

度:過、落。

壑:山谷。倏:一下子。

滿清聽:滿耳都是清脆的響聲。

樵人:砍柴的人。

煙:炊煙和霧靄。一作“磴”。

之:此。子:古代對男子的美稱。宿來:一作“未來”。

孤琴:一作“孤宿”,或作“攜琴”。  

創(chuàng)作背景

此詩具體創(chuàng)作時間不詳,其背景是這樣:孟浩然住在僧人業(yè)師的廟里,他的朋友丁大(可能是丁鳳,有才華而不得志)約定晚上來廟里和他共宿。天快黑了,丁大還沒有來,孟浩然就除廟等候他,并作此詩記其事。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

孟浩然在山水詩中,很善于表現(xiàn)自然景物在時間中的運動變化。山區(qū)尋常的景物,一經(jīng)作者妙筆點染,便構(gòu)成一幅清麗幽美的圖。

此詩寫詩人夜宿山寺中,于山徑之上等待友人的到來,而友人不至的情景。前六句盡寫夜色:夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風(fēng)泉,樵人歸盡,暮鳥棲定;后兩句寫期待故人來宿而未至,于是抱琴等待。全詩不僅表現(xiàn)出山中從薄暮到深夜的時令特征,而且融合著詩人期盼知音的心情,境界清新幽靜,語言委婉含蓄。

這首詩所描繪的自然景物形象,不僅僅準(zhǔn)確地表現(xiàn)出山中從薄暮到深夜的時態(tài)特征,而且融統(tǒng)著詩人期盼知音的心情。特別是“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”兩句,寫詩人見松月而覺夜涼,聽見泉而感山幽,細致入微地傳達出日暮山間聽泉時的全部感受,很有韻味。

全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才點出“之子期宿來”,然后在第八字再點出一個“候”字,彰顯了詩人不焦慮不抱怨的儒雅風(fēng)度,也從側(cè)面表露出了詩人閑適的心境和對友人的信任。“孤琴候蘿徑”,以“孤”修飾琴,更添了孤清之感。孤琴的形象,兼有期待知音之意。而用“蘿”字修飾“徑”,也似有意似無意地反襯詩人的孤獨。因為藤蘿總是互相攀援、枝蔓交錯地群生的。這一句詩,在整幅山居秋夜幽寂清冷的景物背景上,生動地勾勒出了詩人的自我形象:這位風(fēng)神散朗的詩人,抱著琴,孤零零地佇立在灑滿月色的蘿徑上,望眼欲穿地期盼友人的到來。詩的收尾非常精彩,使詩人深情期待知音的形象栩栩如生。

表面上看起來,前六句是寫景,只有結(jié)尾兩句寫候友。其實不然,詩從一開始就在寫候友,不過詩人暗藏在景物中,沒有露面罷了。前六句看起來是無人之境,實際上是友人之境?!叭痕仲恳殃浴笔窃娙丝吹降模八稍律箾觥笔窃娙烁械降?,“風(fēng)泉滿清聽”是詩人的感覺,“樵人歸欲盡,煙鳥棲初定”也是詩人看到的。這些詩句表明詩人候友已經(jīng)有一段時間了。待讀到“孤琴候蘿徑”,暗藏在景物中的人,與撫琴候友的人迭在一起,形象驀地活起來,躍然紙上,呼之欲出。

全詩色彩不斷變幻,景物描寫十分清幽,語言含蓄委婉卻不失韻味。“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”兩句是此詩名句。

作者介紹

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

夕陽度西嶺,群壑倏已暝。-原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號