傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

洗然弟竹亭

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

吾與二三子,平生結(jié)交深。

俱懷鴻鵠志,昔有鶺鴒心。

逸氣假毫翰,清風(fēng)在竹林。

達(dá)是酒中趣,琴上偶然音。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

我和你們幾個(gè)兄弟,一向友愛情誼很深。

共同懷抱鴻鵠大志,都有互相救助之心。

高雅情趣借詩文表達(dá),清風(fēng)亮節(jié)存留在竹林。

共享飲酒的陶然樂趣,偶奏超俗拔群的雅音。

注釋解釋

洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾編集《孟浩然詩集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟進(jìn)士舉》詩,可知孟洗然曾經(jīng)赴舉,而其他事跡未詳。

“吾與”句:我和你們幾個(gè)兄弟。二三子:語出《論語·述而》:“二三子以我為隱乎?”

鴻鵠(hú)志:指遠(yuǎn)大的志向。司馬遷《史記·陳涉世家》:“燕雀安知鴻鵠之志哉?”鴻:大雁。鵠:天鵝。

昔:一作“共?!柄W(jí)鴒(líng)心:兄弟互相關(guān)切的心意。鶺鴒:一種長腳長尾的小鳥。《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“鶺鴒在原,兄弟急難。”后世用鶺鴒以喻兄弟。

逸氣:超脫世俗的氣概、氣度。假:借助。毫翰:指毛筆。亦借指文字、文章。

清風(fēng):指竹亭的清爽,也暗喻人的清操潔行。竹林:此處有雙關(guān)意,既切題中的“竹亭”,也是借竹林七賢之游喻指作者與諸弟在竹亭游樂事。

達(dá):曠達(dá)。一作“遠(yuǎn)”。

創(chuàng)作背景

此詩寫作者與諸弟常在一起,是孟浩然早年的作品。根據(jù)孟浩然《入峽寄弟》中“吾昔與汝輩,讀書常閉門”句可知其有弟數(shù)人,其中之一即為孟洗然。此詩當(dāng)作于孟浩然兄弟在孟洗然家竹亭游樂之時(shí)。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詩通過竹亭述志,贊揚(yáng)了兄弟之間志同道合、友愛情深的思想感情。全詩敘寫自己與諸弟很友愛,且都有遠(yuǎn)大的志向,像古代的竹林七賢一樣,常雅集竹亭,飲酒撫琴,以寄托豪情逸氣。

在意象運(yùn)用上,此詩以竹作為清幽和隱逸的意象。竹在古代,是瀟灑挺拔、高雅脫俗的逸士的象征。頸聯(lián)兩句的“竹林”有借竹林七賢喻指詩人兄弟之意。這里繼承魏晉風(fēng)度之氣,以魏晉的名士風(fēng)流來刻兄弟們的高雅志趣,來烘托他們超然脫俗的品格。而“竹林”同時(shí)切詩題中的竹亭,作者也是借阮籍(竹林七賢之一)的出世之志來映照自己對(duì)遁跡竹林的出世生活的無限向往。

從寫作方法上,此詩運(yùn)用了白描和用典的手法,寫了竹亭集會(huì),賦詩飲酒彈琴的和諧場(chǎng)面,寫出兄弟之間的友愛之情。

孟浩然詩中常表現(xiàn)出一種“安以樂”的太平氣象,在此詩中則具體表現(xiàn)為“逸氣”。逸氣是一種超脫世俗的氣概、氣度。陳貽焮《孟浩然詩選》認(rèn)為,這里的“逸氣”表現(xiàn)出孟浩然高雅的心情;“高雅的心情”是抽象的、綜合性的體驗(yàn),也是孟浩然“韻高”的方面。從陳貽焮的賞評(píng)中可以看到,在這首詩歌中,孟浩然將原本矛盾的“鴻鵠志”和“竹林”的清逸灑脫、高雅爽朗進(jìn)行有意識(shí)的協(xié)調(diào),并且調(diào)和得極為自然。此詩是孟浩然的“韻”和“才”能夠統(tǒng)一起來的典型例子。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠...[詳細(xì)]

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

洗然弟竹亭古詩原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)