傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸?

隋代佚名的《 / 送別詩
古詩原文
[挑錯/完善]

出自隋代佚名的《送別詩的《》

楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。

柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

楊柳青青,枝葉垂到了地上。楊花漫漫,在空中紛亂地飛舞。

送別的時候眼里的柳條折盡,柳絮飛絕。請問遠行的人什么時候回來呢?

注釋解釋

著地:碰到地。

漫漫:遍布貌。

攪:《說文》:亂也。

借問:敬詞,請問。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首出自隋朝的《送別》,其作者已無法考證,然而詩中借柳抒發(fā)的那份戀戀不舍的心境,卻流傳至今。據(jù)說,折柳送別的風(fēng)俗始于漢代。古人贈柳,寓意有二:一是柳樹速長,角它送友意味著無論漂泊何方都能枝繁葉茂,而纖柔細軟的柳絲則象征著情意綿綿;二是柳與“留”諧音,折柳相贈有“挽留”之意。而我們今天從詩歌中所看到的用“柳”來表現(xiàn)離情別緒的詩句,要早于這種“習(xí)俗”。

柳條折盡了楊花也已飛盡,借問一聲遠行的人什么時候回來呢

注:古人常折楊柳枝表送別

也有一種說法認為此時表面是送別詩實際表達的是對隋朝滅亡的詛咒,因為隋煬帝姓楊 。

這又另一種解釋:

末兩句寫春已歸去而人未歸來。折柳,本意在贈別;今柳條折盡,則意味著離別已久,睹舊物而懷遠人。飛花,本意指春暮;今楊花飛盡,則意味著春歸已久,覺行人反不如春之知情。末句直扣題旨,問夫歸否;說明她已憂思滿懷,情渴似火,故似火山熔巖迸涌而出。其氣度韻味,自不尋常。

作者介紹
送別詩的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸?-原文翻譯賞析-送別詩

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號