傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

舉頭紅日近,回首白云低。

宋代 / 寇準(zhǔn)
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代寇準(zhǔn)的《詠華山》

只有天在上,更無山與齊。

舉頭紅日近,回首白云低。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

華山的上面只有青天,世上更是找不到和它齊平的山。

在山頂抬頭就能看到紅色的太陽有多近,回頭看甚至覺得白云都很低。

注釋解釋

與齊:與之齊的省略,即沒有山和華山齊平。

舉頭:抬起頭。李白《靜夜思》舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

回首:這里作低頭,與“舉頭”相對應(yīng)。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《華山》是寇準(zhǔn)七歲時(shí)的詠詩??軠?zhǔn),是北宋時(shí)期的一個(gè)稀世神童,他聰慧過人,才思敏捷,出口成章。據(jù)史書記載,寇準(zhǔn)小時(shí)候,其父大宴賓客,飲酒正酣,客人請小寇準(zhǔn)以附近華山為題,作《詠華山》詩,寇準(zhǔn)在客人面前踱步思索,一步、二步,到第三步便隨口吟出了這首傳為千古佳話的五言絕句。這是一首即景即情之作,每一句都突出了華山的高峻陡峭,氣勢不凡,顯得貼合山勢,準(zhǔn)確傳神,可謂是難能可貴的佳作。

“只有天在上,更無山與齊。”這兩句詩意思是說,比華山高的只有藍(lán)天,也沒有任何一座山峰能與之平齊,極寫華山巍峨高聳之非常。其中“只有”一詞說明了華山極高,再比華山高的就只有那藍(lán)天了;“更無”說明華山是唯一最高的山峰,再?zèng)]有任何一座山峰能與之平起平坐。

“舉頭紅日近,回首白云低。”這兩句意思是說,當(dāng)你站在高高的山頂?shù)臅r(shí)候,抬起頭來仰望蒼穹,紅日仿佛就在你的頭頂上;低頭俯瞰腳下,蒸騰的云霧正在半山腰繚繞彌漫。“紅日”后之“近”字,“白云”后之“低”字,都極有力地襯托了華山的高聳與陡峭。

這首詩在寫法上有兩點(diǎn)值得我們借鑒,一是對仗工整、嚴(yán)謹(jǐn),沒有一絲一毫的刀斧痕跡。二是煉字精準(zhǔn),不著任何痕跡地襯托了華山的高聳、巍峨與陡峭,如前兩句中的“只有”、“更無”和后兩句中的“近”、“低”,都用得十分精準(zhǔn),十分巧妙。無論是對仗修辭手法的運(yùn)用,還是遣詞煉字的功力,都說明了絕非等閑之輩所能為之,教人不敢相信它竟然出自于一個(gè)七歲孩童之口。

作者介紹

寇準(zhǔn) : 萊國忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽 九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時(shí)寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林

寇準(zhǔn)的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

舉頭紅日近,回首白云低。-原文翻譯賞析-寇準(zhǔn)

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號