傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

水仙子·燈花占信又無功

元代 / 楊朝英
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

燈花占信又無功,鵲報(bào)佳音耳過風(fēng)。繡衾溫暖和誰共?隔云山千萬重,因此上慘綠愁紅。不付能博得個(gè)團(tuán)圓夢(mèng),覺來時(shí)又撲個(gè)空。杜鵑聲啼過墻東。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

燈花預(yù)報(bào)的吉兆再一次毫無應(yīng)驗(yàn),喜鵲傳來的歸信不過如清風(fēng)吹過耳邊。繡被兒溫暖卻少一個(gè)人做伴。他此刻遠(yuǎn)在萬水千山之外,使我猶如這暮春一樣凋殘。好不容易剛能在夢(mèng)里團(tuán)圓,醒來卻發(fā)現(xiàn)是一場(chǎng)空歡,只聽得墻東杜鵑在聲聲啼喚。

注釋解釋

燈花占信:古人以燈花為吉兆。

鵲報(bào)佳音:《西京雜記》:“乾鵲噪而行人至?!?/p>

不付能:剛剛能。

覺來時(shí):醒來時(shí)。

杜鵑聲:杜鵑啼聲如“不如歸去”。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

油燈芯爆結(jié)成花形,喜鵲在窗外啼叫,這一切只有閨中的有心人才會(huì)注意到,并將它們作為占卜的吉兆。然而,“又無功”說明帶來的失望遠(yuǎn)不止一次,“耳過風(fēng)”也說明一回回“佳音”的靠不住。三、四、五三句,補(bǔ)明了閨中人占信卜兆的緣由,是丈夫遠(yuǎn)出,獨(dú)守空閨,“因此上慘綠愁紅”。“慘綠愁紅”本是暮春的大自然景象,曲中用來代替人物心境,頗為新警。結(jié)尾三句以好夢(mèng)驚殘、愁聽鵑聲的特寫,坐實(shí)了她對(duì)丈夫的思念與獨(dú)居的悲傷。全曲皆以思婦的口吻表出,似斷似續(xù),忽東忽西,如聞喁喁泣訴,十分動(dòng)人。

這首小令寫思婦的閨怨,多用婉曲之筆代替平直的陳述,如以燈花占信無功、鵲報(bào)佳音成空,表現(xiàn)良人久出不歸,以“慘綠愁紅”代表內(nèi)心的凋殘悲傷,以“杜鵑聲啼過墻東”,暗示思婦對(duì)行人“不如歸”的期盼,等等。施展這類的小巧是散曲的擅長(zhǎng),而在閨情、閨怨題材中,恰可起到使情致更為綿邈婉曲的增飾作用。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

楊朝英 : 元代文學(xué)家,生卒年及生平事跡均未詳,《錄鬼簿》及《錄鬼簿續(xù)編》皆失載。青城(青城縣有二,一在今山東,一在今四川,論者多以為楊朝英是)人。曾任郡守、郎中,后歸隱。他最重要的...[詳細(xì)]

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

水仙子·燈花占信又無功古詩(shī)原文翻譯賞析-楊朝英

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)