傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

秦州雜詩二十首

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

秦州雜詩二十首

其一

滿目悲生事,因人作遠(yuǎn)游。

遲回度隴怯,浩蕩及關(guān)愁。

水落魚龍夜,山空鳥鼠秋。

西征問烽火,心折此淹留。

其二

秦州城北寺,勝跡隗囂宮。

苔蘚山門古,丹青野殿空。

月明垂葉露,云逐渡溪風(fēng)。

清渭無情極,愁時(shí)獨(dú)向東。

其三

州圖領(lǐng)同谷,驛道出流沙。

降虜兼千帳,居人有萬家。

馬驕珠汗落,胡舞白蹄斜。

年少臨洮子,西來亦自夸。

其四

鼓角緣邊郡,川原欲夜時(shí)。

秋聽殷地發(fā),風(fēng)散入云悲。

抱葉寒蟬靜,歸來獨(dú)鳥遲。

萬方聲一概,吾道竟何之。

其五

南使宜天馬,由來萬匹強(qiáng)。

浮云連陣沒,秋草遍山長(zhǎng)。

聞?wù)f真龍種,仍殘老骕骦。

哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。

其六

城上胡笳奏,山邊漢節(jié)歸。

防河赴滄海,奉詔發(fā)金微。

士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

那聞往來戍,恨解鄴城圍。

其七

莽莽萬重山,孤城山谷間。

無風(fēng)云出塞,不夜月臨關(guān)。

屬國歸何晚,樓蘭斬未還。

煙塵一悵望,衰颯正摧顏。

其八

聞道尋源使,從天此路回。

牽牛去幾許,宛馬至今來。

一望幽燕隔,何時(shí)郡國開。

東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

其九

今日明人眼,臨池好驛亭。

叢篁低地碧,高柳半天青。

稠疊多幽事,喧呼閱使星。

老夫如有此,不異在郊坰。

其十

云氣接昆侖,涔涔塞雨繁。

羌童看渭水,使客向河源。

煙火軍中幕,牛羊嶺上村。

所居秋草凈,正閉小蓬門。

其十一

蕭蕭古塞冷,漠漠秋云低。

黃鵠翅垂雨,蒼鷹饑啄泥。

薊門誰自北,漢將獨(dú)征西。

不意書生耳,臨衰厭鼓鼙。

其十二

山頭南郭寺,水號(hào)北流泉。

老樹空庭得,清渠一邑傳。

秋花危石底,晚景臥鐘邊。

俯仰悲身世,溪風(fēng)為颯然。

其十三

傳道東柯谷,深藏?cái)?shù)十家。

對(duì)門藤蓋瓦,映竹水穿沙。

瘦地翻宜粟,陽坡可種瓜。

船人相近報(bào),但恐失桃花。

其十四

萬古仇池穴,潛通小有天。

神魚人不見,福地語真?zhèn)鳌?/p>

近接西南境,長(zhǎng)懷十九泉。

何時(shí)一茅屋,送老白云邊。

其十五

未暇泛滄海,悠悠兵馬間。

塞門風(fēng)落木,客舍雨連山。

阮籍行多興,龐公隱不還。

東柯遂疏懶,休鑷鬢毛斑。

其十六

東柯好崖谷,不與眾峰群。

落日邀雙鳥,晴天養(yǎng)白云。

野人矜險(xiǎn)絕,水竹會(huì)平分。

采藥吾將老,兒童未遣聞。

其十七

邊秋陰易久,不復(fù)辨晨光。

檐雨亂淋幔,山云低度墻。

鸕鶿窺淺井,蚯蚓上深堂。

車馬何蕭索,門前百草長(zhǎng)。

其十八

地僻秋將盡,山高客未歸。

塞云多斷續(xù),邊日少光輝。

警急烽常報(bào),傳聞檄屢飛。

西戎外甥國,何得迕天威。

其十九

鳳林戈未息,魚海路常難。

候火云峰峻,懸軍幕井干。

風(fēng)連西極動(dòng),月過北庭寒。

故老思飛將,何時(shí)議筑壇。

其二十

唐堯真自圣,野老復(fù)何知。

曬藥能無婦,應(yīng)門幸有兒。

藏書聞?dòng)硌?,讀記憶仇池。

為報(bào)鴛行舊,鷦鷯在一枝。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

其一

滿眼饑荒令人悲傷,依附他人遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)。

懷著畏懼的心情翻越盤屈的隴坂,攜著浩蕩的愁思抵達(dá)隴關(guān)。

夜晚的魚龍川河水淺落,秋天的鳥鼠山一片空寂。

西行途中不斷詢問秦州有無戰(zhàn)事,留居此處內(nèi)心傷痛已極。

其二

秦州城北的寺院,是當(dāng)年隗囂的宮殿。

古老的山門長(zhǎng)滿苔蘚,空寂的野殿中還留著當(dāng)年的壁畫。

月光照亮了葉尖上的垂露,云彩追逐著度溪的夜風(fēng)。

無情最屬清清的渭水,在我憂愁時(shí)它獨(dú)自流向東方。

其三

秦州督領(lǐng)著南面的同谷,驛道伸向西部沙漠。

歸附的異族帳篷綿延千座,土居的漢人計(jì)以萬家。

駿馬矯健,馳騁時(shí)滿身赤汗飛濺,舞蹈時(shí)斜戴著氈笠。

來自西部的臨洮少年,也在自夸身手不凡。

其四

鼓角聲從邊郡周圍傳來,川原即將入夜。

深秋季節(jié)聽此聲感到大地都在震動(dòng),風(fēng)把它散入云層何等悲涼!

寒蟬悲戚地靜抱著樹葉,孤鳥遲遲未能飛回山間。

普天之下到處都是鼓角聲震,我究竟該去何處安身?

其五

南使的統(tǒng)轄之地適宜牧養(yǎng)良馬,牧養(yǎng)的數(shù)量總在萬匹以上。

然而鄴城一仗那云般的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長(zhǎng)。

聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。

它悲鳴著渴望去戰(zhàn)斗,向蒼天挺去起堅(jiān)強(qiáng)的脊梁。

其六

秦州城上胡笳奏起樂曲,山腳下歸來遠(yuǎn)行的使節(jié)。

奉皇上之命從金微調(diào)來士兵,為防御河北的叛軍而遠(yuǎn)赴滄海。

士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鳥獸無幾。

哪能經(jīng)受這種往來征戍之苦,所恨的是叛軍解除了鄴域之圍。

其七

渾渾莽莽萬山重疊,孤獨(dú)的秦州城處于石谷之間。

地面無風(fēng),天云卻飄出塞外,尚未入夜,月亮即已照臨關(guān)隘。

外出的使臣遲遲未能歸來,效法傅介子之壯舉可能是遇到了障礙。

久久地悵望著煙塵彌漫的天邊,衰颯的秋景正在摧殘我的容顏。

其八

聽說漢代的尋源使者張騫,正是從秦州之路自天上歸來。

他見到的那個(gè)牽牛人與我們相距有多遠(yuǎn)?他開通了中西道路大宛國馬至今還能輸送過來。

遠(yuǎn)望幽燕之地仍為叛軍阻隔,郡國的道路何時(shí)才能打開?

東征平叛的健兒已經(jīng)凋盡,傍晚的羌笛吹出曲曲悲哀。

其九

今天我的昏眼忽然明亮,是因?yàn)橐姷搅艘惶幣R池的好驛亭。

成片的竹林低附地面,凝著碧色;高大的柳樹伸向半空,搖著青光。

眾多的幽景令人目不暇接,喧嘩的人群圍觀暫住的使臣。

我如能有此作為棲身之處,雖說住在城里也無異于鄉(xiāng)間。

其十

郁郁的云氣遠(yuǎn)接昆侖,涔涔的塞雨下個(gè)不停。

羌族兒童觀看暴漲的渭水,西行使者取向黃河的源頭。

煙火起處是軍中的營幕,牛羊游處是嶺上的荒村。

我的門前寧靜的秋草,正好閉阻小小的蓬門。

其十一

古塞蕭蕭風(fēng)冷,秋云密布低垂。

黃鵠雨中垂翅,蒼鷹啄泥充饑。

薊門叛軍,誰去征討?吐蕃發(fā)難,漢將征西。

不料我這書生雙耳,近暮年卻飽聽了鼓鼙。

其十二

南郭寺坐落在山頭上,寺中有一眼泉水名叫北流泉。

古老的柏樹為空庭添色,清澄的渠水流遍全縣。

秋花開在危石下面,夕照映在廢鐘旁邊。

俯仰之間觸發(fā)了身世的悲慨,溪風(fēng)颯颯為我發(fā)出凄涼的感嘆。

其十三

聽說東柯谷那個(gè)地方,居住著幾十戶人家。

繁茂的藤條攀上門戶,蓋著屋瓦;清湛的溪水映著竹林,穿過白沙。

貧瘠的士地反倒適宜種栗,向陽的坡田可以種瓜。

一路上叮矚船夫近則相告,唯恐錯(cuò)過了那世外桃花。

其十四

萬古留傳的仇池穴,暗中通連著小有天。

池中的神魚今雖已不見,但其為一方福地則是真實(shí)的傳言。

仇池在秦州西南,兩地相近,我總是懷念那里的十九孔名泉。

何時(shí)才能建座茅屋,在那白云之上度過余年?

其十五

未及泛游滄海,卻久奔于兵馬之間。

秋天的關(guān)塞到處的風(fēng)吹葉落,身居寂寞的客舍呆望秋雨連山。

阮籍一生頗多行興,龐公歸隱一去不還。

東柯谷正適合我的疏懶之性,既然不想出仕也就不必修整鬢斑。

其十六

東柯崖谷十分幽美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了其它山峰。

落日之際它邀雙鳥投宿,晴天之時(shí)卷動(dòng)著片片白云。

野居之土矜夸此處與世隔絕,當(dāng)會(huì)允許我平分水竹的勝景。

我將在此采藥送老,這種打算無須讓兒女知聞。

其十七

邊地的秋天陰雨連綿,天黑得早而亮得晚。

檐雨紛亂淋濕了帷幔,山云低浮度過了矮墻。

鸕鶿為了捕魚而窺視淺井,蚯蚓為了避濕而爬進(jìn)廳堂。

門前沒有車蹤馬跡,百草長(zhǎng)得茂盛異常。

其十八

秦州處地偏僻山高路險(xiǎn),眼下秋季將近而我尚未回歸。

塞上的陰云斷斷續(xù)續(xù),邊地的太陽缺少光輝。

報(bào)警的烽火時(shí)常燃起,緊急的羽檄屢屢飛馳。

吐蕃是大唐的外甥國,怎么能如此忤逆天威?

其十九

鳳林一帯干戈未息,通向魚海的道路總是艱難。

云峰之上常有烽火報(bào)警,孤軍深入難免幕井枯干。

狂風(fēng)搖撼著西域,寒月映照著北庭。

老夫思念李廣那樣的勇將,朝廷何時(shí)才能考慮拜將筑壇?

其二十

當(dāng)今皇上真?zhèn)€是天生圣明,我這村夫野老又懂得什么!

晾曬藥材豈能沒有老伴的幫助?應(yīng)答門戶亦有五尺之童。

聽說秦州附近有藏書的禹穴,閱讀傳記十分向往那勝地仇池。

以上諸篇是為告知同朝舊友,我像只鷦鷯棲身于一枝。

注釋解釋

秦州:今甘肅省天水縣。

“滿目”句:史載關(guān)中大旱,斗米七千錢,人相食。

隴:隴山,又名隴坂隴坂九回,不知者七日乃得越。”

關(guān):隴關(guān),又名大震關(guān),形勢(shì)險(xiǎn)峻。

魚龍:川名,在秦州附近。

鳥鼠:山名,在秦州附近。

“西征”句:時(shí)秦州一帶受吐蕃威脅。

隗囂宮:在秦州東北山上。隗囂,東漢初天水成紀(jì)(今甘肅秦安)人。新莽末,當(dāng)?shù)睾缽?qiáng)據(jù)有天水、武都、金城等郡,自稱西州上將軍。后與漢軍交戰(zhàn)屢敗,憂憤而死。

清渭:指渭水,因水清而稱。渭水發(fā)源于甘肅渭源縣鳥鼠山,東流橫貫渭河平原,經(jīng)長(zhǎng)安城北。

州圖:《唐書》:“秦州都督府,督領(lǐng)天水、隴西、同谷三郡。同谷:在秦州南,今甘肅成縣。

流沙:沙漠?!短屏洹罚?ldquo;隴右道,東接秦州,西逾流沙。”

降虜:指歸附的少數(shù)民族。

白蹄斜:以白堊其首,舞則頭偏,故云。白蹄,即白題,古代匈奴部族所戴的氈笠。蹄,一作“題”。

臨洮:地名,在秦州西。其地民風(fēng)勇勁。

緣:此句謂四面都是鼓角聲,故曰緣,有回環(huán)的意思,作動(dòng)詞用。邊郡:指秦州。

殷(yǐn):震動(dòng)。

一概:齊同。

南使:唐代掌管隴右養(yǎng)牧馬匹工作的官職名。南使的轄區(qū)在秦州北部。

龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生?!堕_山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。

驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。

漢節(jié)歸:當(dāng)時(shí)戰(zhàn)亂未平,需調(diào)集西域兵馬東征,故常有使節(jié)從秦州經(jīng)過。

金微:古山名,即今阿爾泰山。唐時(shí)于此置金微都護(hù)府。

“恨解”句:史載,乾元二年(759)唐軍九節(jié)度使圍鄴城已數(shù)月,因軍中無帥,攻城不力,致使史思明調(diào)兵解鄴城之圍得逞。

“孤城”句:秦州處于南北兩山之谷。

“無風(fēng)”句:秦州位于低谷,故城中人不覺有風(fēng),而天風(fēng)實(shí)有之。

“不夜”句:秦州東西皆為谷口,故無山以遮日月。

屬國:即典屬國,秦漢時(shí)官名,掌少數(shù)民族事務(wù)。此處指赴吐蕃之使臣。

樓蘭:漢時(shí)西域國名。漢昭帝時(shí),樓蘭與匈奴和好,不親漢朝。傅介子至樓蘭,斬其王首。此以樓蘭代指與唐為敵的吐蕃。

尋源使:指張騫。漢武帝令張騫尋黃河之源,張騫乘槎而去,找到源頭。

“牽牛”句:《荊楚歲時(shí)記》載,張騫乘槎西行經(jīng)月,至一處,見一女在織布,夫牽牛在河邊飲水。

驛亭:驛站所設(shè)的供行旅休息的處所。

坰(jiōng):遙遠(yuǎn)的郊野。

涔(cén)涔:雨不止貌。

厭:足,飽。鼓鼙(pí):戰(zhàn)鼓。鼓,指大鼓;鼙,指小鼓。

南郭寺:位于秦州城東南約三華里的慧音山北坡,今尚存。

北流泉:在南郭寺內(nèi),因泉水北流而得名。今存泉井一眼,水味甘甜。

老樹:南郭寺庭院有古柏兩株,今尚存活。

東柯谷:《通志》載,東柯谷在秦州東南五十里。據(jù)今人李濟(jì)阻考察,東柯谷“即今天水市北道區(qū)街子鄉(xiāng)柳家河村,此地位于天水市東南七十里”。杜甫之侄杜佐住東柯谷。

“船人”二句:可知杜甫曾乘船前往東柯谷,途中,意將其地視為陶潛所記之桃源勝地,蓋欲卜居其處。

仇池:山名,在唐成州同谷縣(今甘肅成縣)西,因山上有仇池而得名。

小有天:道家所傳洞府之名。在河南省濟(jì)源縣西王府山。

神魚:世傳仇池穴出神魚,食可成仙。

阮籍:三國時(shí)魏文學(xué)家,“竹林七賢”之一??v情物外,時(shí)常率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,便慟哭而返。

龐公:龐德公,東漢襄陽人,躬耕垅畝,不慕官位,曾拒劉表邀請(qǐng),后攜妻兒隱居鹿門山,采藥以終。

“東柯”句:杜甫當(dāng)時(shí)暫居?xùn)|柯谷杜佐宅。

鑷鬢:拔掉鬢角上的白發(fā)。古人為出仕而常有此舉。

養(yǎng):一作“卷”,一作“攬”。

矜:一作“吟”。

久:一作“夕”。

鸕鶿:又名魚鷹,善捕魚。農(nóng)家飼養(yǎng)之以幫助捕魚,此時(shí)因雨多井滿,鸕鶿以為井水中有魚,故窺視。

深:一作“高”。

客:一作“夜”。

聞:一作“聲”。

西戎:指吐蕃。

迕(wǔ):一作“近”。

鳳林:《舊唐書·地理志》載,鳳林縣,屬河州(治所在今甘肅臨夏東北)此時(shí)正遭吐蕃進(jìn)犯。

魚海:吐蕃境內(nèi)地名,所在之處不詳。

候火:烽火。

懸軍:深入敵方的孤軍。幕井:軍營的水井。

北庭:方鎮(zhèn)名,屬隴右道。李嗣業(yè)曾破吐蕃建功,后為北庭節(jié)度使,在鄴城戰(zhàn)役中犧牲。此句謂北庭無將。

故老:作者自稱。飛將:漢將李廣鎮(zhèn)守右北平郡,匈奴人稱之為“飛將軍”。

筑壇:《漢書·高帝紀(jì)》載,劉邦為漢王時(shí)曾齋戒設(shè)壇場(chǎng),拜韓信為大將。

唐堯:指唐肅宗。古人云:“從諫則圣”,肅宗拒絕杜甫等人的忠諫并冷落他,故諷其為“自圣”。

“曬藥”二句:意在以自得之樂回答肅宗的冷遇。幸,一作“亦”。

禹穴:舊注地點(diǎn)有三:一在浙江省紹興縣會(huì)稽山上,相傳為夏禹藏書之處;一在陜西省洵陽縣東;一在蜀地石紐。此三說皆不切秦州地理。近人馮國瑞認(rèn)為禹穴即在今甘肅省永靖縣炳靈寺石窟中(見《炳靈寺石窟考察記》),李濟(jì)阻贊同此說并詳加考證(見《杜甫隴右行蹤三題》)。

憶:一作“悟”。

鴛:通“鹓”:行(háng):班行或行列的意思。古人以“鴛行”比喻朝宮,故“鴛行舊”,乃專指同朝舊友,非一般同事(杜甫曾做過左拾遺)。

鷦鷯:一種以昆蟲為食的小鳥。《莊子·逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過一枝。”

創(chuàng)作背景

《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務(wù),開始了“因人作遠(yuǎn)游”的艱苦歷程。他從長(zhǎng)安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當(dāng)?shù)厣酱L(fēng)物,抒寫傷時(shí)感亂之情和個(gè)人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

此時(shí)是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復(fù),但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關(guān)輔又饑,確實(shí)是國不堪國民不聊生。在此時(shí),僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

《秦州雜詩二十首》是一組以詩代簡(jiǎn)的紀(jì)行詩,詩作從詩人西入秦州開始,到打算離開秦州結(jié)束,生動(dòng)地描繪了秦州的山川城郭自然風(fēng)光之異,抒發(fā)了憂郁孤憤之情,表現(xiàn)出一種壯美偉大的悲愁美。二十首詩或記秦州風(fēng)物,或敘游蹤觀感,或?qū)戇吶拢蛎枞菥涌嗲?,或發(fā)憂國議論,多側(cè)面地反映了作為邊關(guān)重鎮(zhèn)的秦州的景物與人物的特征和當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩不安的生活,富有鮮明的時(shí)代色彩和地域色彩。第一首和最后一首相呼應(yīng),寫出容居秦州的兩大原因:一是“滿目悲生事”,華州實(shí)在生活不下去了;二是“唐堯真自圣”,唐肅宗實(shí)在無須輔佐了。而后者當(dāng)為杜甫離職的主要原因,他已對(duì)肅宗心灰意冷。這組詩或敘游蹤,或抒感觸,或發(fā)議論,是研究杜甫在秦州時(shí)的生活和思想的重要資料,在藝術(shù)上也有很高的價(jià)值。

這組詩在表現(xiàn)手法上富于變化,多種多樣,不拘一格。這是“雜詩”的特點(diǎn),也是聯(lián)章體組詩的特點(diǎn)。借景抒情,以景寫情,情景交融,這是杜詩常用的表現(xiàn)手法,《秦州雜詩二十首》也不例外。如第九首寫秦州驛亭的美景,使人眼前一亮令人十分興奮。“叢篁低地碧,高柳半天青”,叢生的竹林讓低地一片碧綠,高聳的柳樹使天空半邊靑藍(lán)。遠(yuǎn)近高低,互相映襯,描寫生動(dòng),真實(shí)可感。既指出了“明人眼”的具體原因,更抒發(fā)了作者的稱頌贊美之情。正因?yàn)橛腥绱嗣谰埃@才引起詩人“老夫如有此,不異在郊坰”的感嘆,從而抒寫了自己渴望有此家居而不可得的情懷,景中寓情,十分自然。再如第十首“煙火軍中幕,牛羊嶺上村”寫雨中之景,抒發(fā)雨后寂寥索寞之感,亦是景中含情,情景交融。

比興寄托,含意深婉,也是杜詩常用的藝術(shù)手法。詩貴含蓄,不宜直說,故比興寄托,能使詩意深婉,令人回味無窮。如第五首詠馬詩,由悲馬進(jìn)而悲事、悲人。鄴城之戰(zhàn),官軍慘敗,究其原因,在于朝廷用人不當(dāng)、未能把指揮權(quán)授與郭子儀、李光弼這樣的將領(lǐng)。此詩抒發(fā)了詩人強(qiáng)烈的悲愴之情,寓意深婉而韻味悠長(zhǎng)。誠如仇兆鰲所說:“借天馬以喻意。良馬陣沒,秋草徒長(zhǎng),傷鄴城軍潰。今者龍種在軍,而空老,其哀鳴向天者,何不用之以收后效耶。”王嗣奭則云:“‘老骕’必有所指,按史:是年郭汾陽(子儀)因相州之?dāng)?,魚朝恩短之,七月召還京師,當(dāng)指此。”全詩的比興寄托,顯而易見。最后一聯(lián)“哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼”,喻軍中戰(zhàn)士雖老殘而思為國戮力,士氣猶振,戰(zhàn)事國事非不可為,最為悲壯,讀之英風(fēng)颯然,令人振奮。再如第十二首“秋花危石底,晚景臥鐘邊”兩句,仇注云“花掩危石,影落臥鐘,以況己之窮老,故下有俛仰身世之感。”亦寓意深婉,含諸有味。

懷古傷今,借史慨時(shí),抒寫自己的懷抱,這是《秦州雜詩二十首》的藝術(shù)手法之一。如第八首就借漢使以慨時(shí)事。仇兆鰲注引趙汸云“因桑州為西域驛道,嘆漢以一使窮河源,且通大宛,如此其易。今以天下之力,不能勘定幽燕,至令壯士幾盡,一何難耶。是可哀也。”就“借漢使以慨時(shí)事”,昔易今難,今不如昔,古今對(duì)比,借古傷今,突出了此詩批判時(shí)政的鮮明主冒,感情強(qiáng)烈。再如第二首上四記敘古跡,下四對(duì)景仿情,“苔蘚山門古,丹青野殿空”,寫出隗器舊宮的荒頹景象,抒寫作者旅異地的孤獨(dú)之感,深刻地反映了作者此時(shí)的心境與情思,雖詠城北寺,卻借古傷今,亦包含時(shí)事之慨。此外如第十四首詠仇池穴,第十二首詠秦州南郭寺,第十一首對(duì)雨而傷寇亂皆借古傷今,感慨時(shí)事,語短而情長(zhǎng)。

敘事描寫,議論深刻,亦是杜詩的常用手法。杜詩多議論,但杜詩的議論往往結(jié)合敘事描寫,使議之有理,論之有據(jù)意義深厚,頗有情韻。如第六首,前六句敘事,寫征兵赴防,突出士兵轉(zhuǎn)戰(zhàn)的勞苦哀傷。后二句議論,抒發(fā)自己的感情:士兵們哪里禁受得住跑來跑去的戍守,只恨國困鄴城的軍隊(duì)被叛軍擊潰。既有對(duì)統(tǒng)治者的指責(zé)批判,也有對(duì)士兵的感傷同情。仇注引顧宸曰“少陵‘恨解鄴域圍’一語,實(shí)有慨于唐之興亡成敗與。”就以事實(shí)為基礎(chǔ),認(rèn)識(shí)深刻,議論合理。再如第十八首“客秦而憂吐蕃”,前四句記邊秋苦景;后四句“言邊可危”。“西戎外甥國,何得迕天威”,就以反問的議論語氣,表達(dá)了詩人對(duì)于和親政策的懷疑,識(shí)見不凡,頗有說服力。

杜甫詩歌的語言精警準(zhǔn)確,《秦州雜詩二十首》堪稱典范。首先是用字的精練準(zhǔn)確,其次是造句的奇妙精巧,還有語意正話反說,韻味委婉曲折。二十首全用五律體裁,互相之間又緊密聯(lián)系,顯然這是對(duì)長(zhǎng)安十年時(shí)期聯(lián)章體組詩的進(jìn)一步改造與發(fā)展,不愧是杜詩中的精華之作。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細(xì)]

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

秦州雜詩二十首古詩原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)