傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

列傳·卷四十四

作者:沈約 全集:宋書 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  謝晦

  謝晦,字宣明,陳郡陽夏人也。祖朗,東陽太守。父重,會(huì)稽王道子驃騎長史。 兄絢,高祖鎮(zhèn)軍長史,蚤卒?;蕹鯙槊详平ㄍ斜鴧④?。昶死,高祖問劉穆之: “孟昶參佐,誰堪入我府?”穆之舉晦,即命為太尉參軍。高祖嘗訊囚,其旦刑獄 參軍有疾,札晦代之,于車中一鑒訊牒,催促便下。相府多事,獄繁殷積,晦隨問 酬辯,曾無違謬。高祖奇之,即日署刑獄賊曹,轉(zhuǎn)豫州治中從事。義熙八年,土斷 僑流郡縣,使晦分判揚(yáng)、豫民戶,以平允見稱。入為太尉主簿,從征司馬休之。時(shí) 徐逵之戰(zhàn)敗見殺,高祖怒,將自被甲登岸,諸將諫,不從,怒愈甚?;耷氨С指咦?, 高祖曰:“我斬卿!”晦曰:“天下可無晦,不可無公,晦死何有!”會(huì)胡籓已得 登岸,賊退走,乃止。

  晦美風(fēng)姿,善言笑,眉目分明,鬢發(fā)如點(diǎn)漆。涉獵文義,朗贍多通,高祖深加 愛賞,群僚莫及。從征關(guān)、洛,內(nèi)外要任悉委之。劉穆之遣使陳事,晦往往措異同, 穆之怒曰:“公復(fù)有還時(shí)否?”高祖欲以為從事中郎,以訪穆之,堅(jiān)執(zhí)不與。終穆 之世,不遷。穆之喪問至,高祖哭之甚慟?;迺r(shí)正直,喜甚,自入閣內(nèi)參審穆之死 問。其日教出,轉(zhuǎn)晦從事中郎。

  宋臺初建,為右衛(wèi)將軍,尋加侍中。高祖受命,于石頭登壇,備法駕入宮?;?領(lǐng)游軍為警備,遷中領(lǐng)軍,侍中如故。以佐命功,封武昌縣公,食邑二千戶。二年, 坐行璽封鎮(zhèn)西司馬、南郡太守王華大封,而誤封北海太守球,版免晦侍中。尋轉(zhuǎn)領(lǐng) 軍將軍、散騎常侍,依晉中軍羊祜故事,入直殿省,總統(tǒng)宿衛(wèi)。三月,高祖不豫, 給班劍二十人,與徐羨之、傅亮、檀道濟(jì)并侍醫(yī)藥。少帝即位,加領(lǐng)中書令,與羨 之,亮共輔朝政。少帝既廢,司空徐羨之錄詔命,以晦行都督荊湘雍益寧南北秦七 州諸軍事、撫軍將軍、領(lǐng)護(hù)南蠻校尉、荊州刺史,欲令居外為援,慮太祖至或別用 人,故遽有此授。精兵舊將,悉以配之,器仗軍資甚盛。太祖即位,加使持節(jié),依 本位除授?;迲]不得去,甚憂惶,及發(fā)新亭,顧望石頭城,喜曰:“今得脫矣。” 尋進(jìn)號衛(wèi)將軍,加散騎常侍,進(jìn)封建平郡公,食邑四千戶,固讓進(jìn)封。又給鼓吹一 部。

  初為荊州,甚有自矜之色,將之鎮(zhèn),詣從叔光祿大夫澹別。澹問晦年,晦答曰: “三十五?!卞Pυ唬骸拔糗髦欣赡甓邽楸备级剑浔戎?,已為老矣?!被?有愧色。至江陵,深結(jié)侍中王華,冀以免禍。二女當(dāng)配彭城王義康、新野侯義賓。 元嘉二年,遣妻曹及長子世休送女還京邑。先是景平中,索虜為寇,覆沒河南。至 是上欲誅羨之等,并討晦。聲言北伐,又言拜京陵,治裝舟艦。傅亮與晦書曰: “薄伐河朔,事猶未已,朝野之慮,憂懼者多?!庇盅裕骸俺慷嘀G北征,上當(dāng)遣 外監(jiān)萬幼宗往相咨訪?!睍r(shí)朝廷處分異常,其謀頗泄。三年正月,晦弟黃門侍郎 爵馳使告晦,晦猶謂不然,呼咨議參軍何承天,示以亮?xí)?,曰:“?jì)幼宗一二日必 至,傅公慮我好事,故先遣此書?!背刑煸唬骸巴忾g所聞,咸謂西討已定,幼宗豈 有上理?!被奚兄^虛妄,使承天豫立答詔啟草,伐虜宜須明年。江夏內(nèi)史程道惠得 尋陽人書,言:“朝廷將有大處分,其事已審?!笔蛊漭o國府中兵參軍樂冏封以示 晦?;抻种^承天曰:“幼宗尚未至,若復(fù)二三日無消息,便是不復(fù)來邪?”承天答 曰:“詔使本無來理,如程所說,其事已判,豈容復(fù)疑。”

  晦欲焚南蠻兵籍,率見力決戰(zhàn)。士人多勸發(fā)兵,乃立幡戒嚴(yán),謂司馬庾登之曰: “今當(dāng)自下,欲屈卿以三千人守城,備御劉粹?!钡侵唬骸跋鹿儆H老在都,又素 無旅,情計(jì)二三,不敢受此旨?!被奕詥栔T佐:“戰(zhàn)士三千,足守城不?”南蠻司 馬周超對曰:“非徒守城而已,若有外寇,可以立勛?!钡侵嗽唬骸俺啬苻k, 下官請解司馬、南郡以授?!奔从谧瑸樗抉R、建威將軍、南義陽太守,轉(zhuǎn)登之 為長史,南郡如故。

  太祖誅羨之等及晦子新除秘書郎世休,收爵、爵子世平、兄子著作佐郎紹 等。樂冏又遣使告晦:“徐、傅二公及爵等并已誅。”晦先舉羨之、亮哀,次發(fā) 子弟兇問。既而自出射堂,配衣軍旅。數(shù)從高祖征討,備睹經(jīng)略,至是指麾處分, 莫不曲盡其宜。二三日中,四遠(yuǎn)投集,得精兵三萬人。乃奉表曰:

  臣階緣幸會(huì),蒙武皇帝殊常之眷,外聞?wù)?,?nèi)謀帷幄,經(jīng)綸夷險(xiǎn),毗贊王業(yè), 預(yù)佐命之勛,膺河山之賞。及先帝不豫,導(dǎo)揚(yáng)末命,臣與故司徒臣羨之、左光祿大 夫臣亮、征北將軍臣道濟(jì)等,并升御床,跪受遺詔,載貽話言,托以后事。臣雖凡 淺,感恩自厲,送往事居,誠貫幽顯。逮營陽失德,自絕宗廟,朝野岌岌,憂及禍 難,忠謀協(xié)契,徇國忘己,援登圣朝,惟新皇祚。陛下馳傳乘流,曾不惟疑,臨朝 殷勤,增崇封爵。此則臣等赤心已亮于天鑒,遠(yuǎn)近萬邦咸達(dá)于圣旨。若臣等志欲專 權(quán),不顧國典,便當(dāng)協(xié)翼幼主,孤背天日,豈復(fù)虛館七旬,仰望鸞旗者哉?故廬陵 王于營陽之世,屢被猜嫌,積怨犯上,自貽非命。天祚明德,屬當(dāng)昌運(yùn),不有所廢, 將何以興?成人之美,《春秋》之高義;立帝清館,臣節(jié)之所司。耿弇不以賊遺君 父,臣亦何負(fù)于宋室邪?況釁結(jié)鬩墻,禍成畏逼,天下耳目,豈伊可誣!

  臣忝居蕃任,乃誠匪懈,為政小大,必先啟聞。糾剔群蠻,清夷境內(nèi),分留弟 侄,并侍殿省。陛下聿遵先志,申以婚姻,童稚之目,猥荷齒召,薦女遷子,合門 相送。事君之道,義盡于斯。臣羨之總錄百揆,翼亮三世,年耆乞退,屢抗表疏, 優(yōu)旨綢繆,未垂順許。臣亮管司喉舌,恪虔夙夜,恭謹(jǐn)一心,守死善道。此皆皇宋 之宗臣,社稷之鎮(zhèn)衛(wèi),而讒人傾覆,妄生國釁,天威震怒,加以極刑,并及臣門, 則被孥戮。雖未知臣道濟(jì)問,推理即事,不容獨(dú)存。先帝顧托元臣翼命之佐,剿于 佞邪之手,忠貞匪躬之輔,不免夷滅之誅。陛下春秋方富,始覽萬機(jī),民之情偽, 未能鑒悉。王弘兄弟,輕躁昧進(jìn);王華猜忌忍害,規(guī)弄威權(quán),先除執(zhí)政,以逞其欲。 天下之人,知與不知,孰不為之痛心憤怨者哉!

  臣等見任先帝,垂二十載,小心謹(jǐn)慎,無纖介之愆,伏事甫爾,而嬰若斯之罪。 若非先帝謬于知人,則為陛下未察愚款。臣去歲末使反,得朝士及殿省諸將書,并 言嫌隙已成,必有今日之事。臣推誠仰期,罔有二心,不圖奸回潛遘,理順難恃, 忠賢隕朝,愚臣見襲,到彥之、蕭欣等在近路。昔白公稱亂,諸梁嬰胄,惡人在朝, 趙鞅入伐。臣義均休戚,任居分陜,豈可顛而不扶,以負(fù)先帝遺旨!輒率將士,繕 治舟甲,須其自送,投袂撲討。若天祚大宋,卜世靈長,義師克振,中流清蕩,便 當(dāng)浮舟東下,戮此三豎,申理冤恥,謝罪闕庭,雖伏锧赴鑊,無恨于心。伏愿陛下 遠(yuǎn)尋永初托付之旨,近存元嘉奉戴之誠,則微臣丹款,猶有可察。臨表哽慨,言不 自盡。

  太祖時(shí)已戒嚴(yán),諸軍相次進(jìn)路。尚書符荊州曰:

  禍福無門,逆順有數(shù),天道微于影響,人事鑒于前圖,未有蹈義而福不延,從 惡而禍不至也。故智計(jì)之士,審敗以立功,守正之臣,臨難以全節(jié)。徐羨之、傅亮、 謝晦,安忍鴆殺,獲罪于天,名教所極,政刑所取,已遠(yuǎn)暴四海,宣于圣詔。羨之 父子、亮及晦息,電斷之初,并即大憲。復(fù)王室之仇,攄義夫之憤,國典澄明,人 神感悅。三姓同罪,既擒其二,晦之室屬,縲仆獄戶,茍幽明所怨,孤根易拔,以 順討逆,雖厚必崩。然歸死難圖,獸困則噬,是以爰整其旅,用為過防。京師之眾, 天下云集,士練兵精,大號響震。

  使持節(jié)、中領(lǐng)軍佷山縣開國侯到彥之率羽林選士果勁二萬,云旍首路,組甲曜 川。使持節(jié)、散騎常侍、都督南徐兗之江北淮南青州徐州之淮陽下邳瑯邪東莞七郡 諸軍事、征北將軍、南兗州刺史、永修縣開國公檀道濟(jì)統(tǒng)勁銳武卒三萬,戈船蔽江, 星言繼發(fā),千帆俱舉,萬棹遄征。散騎常侍、驍騎將軍段宏鐵馬二千,風(fēng)驅(qū)電擊, 步自竟陵,直至鄢郢。又命征虜將軍、雍州刺史劉粹控河陰之師,沖其巢窟。湘州 刺史張邵提湘川之眾,直據(jù)要害。巴、蜀杜荊門之險(xiǎn),秦、梁絕丹圻之逕,云網(wǎng)四 合,走伏路盡。然后鑾輿效駕,六軍鵬翔,警蹕前驅(qū),五牛整旆。雖以英布之氣, 彭寵之資,登陴無名,授兵誰御?加以西土之人,咸沐皇澤,東吳將士,懷本首丘, 必不自陷罪人之黨,橫為亂亡之役。置軍則魚潰,嬰城則鳥散,其勢然矣。圣上殷 勤哀愍,其罪由晦,士民何辜。是用一分前麾,宣示朝旨。符到,其即共收擒晦身, 輕舟護(hù)送。若已猖蹶,先事阻衛(wèi),宜翻然背亂,相率歸朝。頃大刑所加,洪恩曠洽, 傅亮三息,特蒙全宥,晦同產(chǎn)以下,羨之諸侄,咸無所染。況彼府州文武,并列王 職,荷國榮任,身雖在外,乃心辰極。夫轉(zhuǎn)禍貴速,后機(jī)則兇,遂使王師臨郊,雷 電皆至,噬臍之恨,亦將何及。

  時(shí)益州刺史蕭摹之、巴西太守劉道產(chǎn)被征還,始至江陵,晦并系縶,沒其財(cái)貨, 以充軍資。竟陵內(nèi)史殷道鸞未之郡,以為咨議參軍。以弟遁為冠軍、竟陵內(nèi)史,總 留任;兄子世猷為建威將軍、南平太守。劉粹若至,周超能破之者,即以為龍?bào)J將 軍、雍州刺史。晦率眾二萬,發(fā)自江陵,舟艦列自江津至于破冢,旍旗相照,蔽奪 日光。晦乃嘆曰:“恨不得以此為勤王之師!”自領(lǐng)湘州刺史,以張邵為輔國將軍, 邵不受命。晦檄京邑曰:

  王室多故,禍難薦臻。營陽失德,自絕宗廟。廬陵王構(gòu)鬩有本,屢被猜嫌,且 居喪失禮,遐邇所具,積怨犯上,自貽非道。群后釋位,爰登圣明,亂之未乂,職 有所系。按車騎大將軍王弘、侍中王曇首,謬蒙時(shí)私,叨竊權(quán)要。弘于永初之始, 實(shí)荷不世之恩,元嘉之讓,自謂任遇浮淺,進(jìn)誣先皇委誠之寄,退長嫌隙異同之端。 曇首往因使下,訪以今上起居,不能光揚(yáng)令德,彰于朝聽,其言多誣,故不具說。 王華賊亡之余,賞擢之次,先帝常見訪逮,庶有一分可取,而華稟性兇猜,多所忍 害。曩者縱人入城,托疾辭事,此都士庶,咸所聞知。以其所啟及上手答示宗叔獻(xiàn), 又令宣告徐、傅二公。及周糾使下,又令見咨,云:“欲自攬政事,求離任還都, 并令曇首具述此意?!庇只萦^道人說,外人告華及到彥之謀反,不謂無之。城內(nèi)東 將,數(shù)日之內(nèi),操戈相待。華說數(shù)為秋當(dāng)所譖,常不自安。凡此諸事,豈有忠誠冥 契若此者邪?自以父亡道側(cè),情事異人,外絕酒醴,而宵飲是恣。靦貌囗囗囗囗囗 囗凡厥士庶,誰不側(cè)目。又常嘆宰相頓有數(shù)人,是何憤憤,規(guī)總威權(quán),不顧國典。 保祐皇家者,罹屠戮之誅;效勤社稷者,致殲夷之禍。搢紳之徒,孰不慷慨!遂矯 違詔旨,遣到彥之、蕭欣之輕舟見襲。即日監(jiān)利左尉露檄眾軍已至揚(yáng)子。

  雖以不武,忝荷蕃任,國家艱難,悲憤兼集。若使小人得志,君子道消,凡百 有殄瘁之哀,蒼生深橫流之懼。輒糾勒義徒,繕治舟甲,舳艫亙川,駟介蔽野,武 夫鷙勇,人百其誠。今遣南蠻司馬寧遠(yuǎn)將軍庾登之統(tǒng)參軍事建武將軍建平太守安泰、 宣威將軍昭弘宗、參軍事宣威將軍王紹之等,精銳一萬,前鋒致討。南蠻參軍、振 武將軍魏像統(tǒng)參軍事、宣威將軍陳珍虎旅二千,參軍事、建威將軍、新興太守賀愔 甲卒三千,相系取道。南蠻參軍、振威將軍郭卓鐵騎二千,水步齊舉。大軍三萬, 駱驛電邁。行冠軍將軍竟陵內(nèi)史河?xùn)|太守謝遁、建威將軍南平太守謝世猷驍勇一萬, 留守江陵。分命參軍、長寧太守竇應(yīng)期步騎五千,直出義陽。司馬、建威將軍、行 南義陽太守周超之統(tǒng)軍司馬、振武將軍胡崇之精悍一萬,北出高陽,長兼行參軍、 寧遠(yuǎn)將軍硃澹之步騎五千,西出雁塞,同討劉粹,并趨襄陽。奇兵尚速,指景齊奮。 諸賢并同國恩,情兼義烈,今誠志士忘身之日,義夫著績之秋,見機(jī)而動(dòng),望風(fēng)而 不待勖。

  晦至江口,到彥之已到彭城洲。庾登之據(jù)巴陵,畏懦不敢進(jìn)。會(huì)霖雨連日,參 軍劉和之曰:“彼此共有雨耳,檀征北尋至,東軍方強(qiáng),唯宜速戰(zhàn)?!钡侵嗫锴樱?使小將陳祐作大囊,貯茅數(shù)千斛,縣于帆檣,云可以焚艦,用火宜須晴,以緩戰(zhàn)期。 晦然之,遂停軍十五日。乃攻蕭欣于彭城洲,中兵參軍孔延秀率三千人進(jìn)戰(zhàn),甚力。 欣于陳后擁楯自衛(wèi),又委軍還船,于是大敗。延秀又攻洲口柵,陷之,彥之退保隱 圻。

  晦又上表曰:

  臣聞兇邪敗國,先代成患;讒豎亂朝,異世齊禍。故趙高矯逼,秦氏用傾;董 卓階亂,漢祚伊覆。雖哲王宰世,大明照臨,未能使其漸弗興,茲害不作。奸臣王 弘等竊弄威權(quán),興造禍亂,遂與弟華內(nèi)外影響,同惡相成,忌害忠賢,圖希非望。 故司徒臣羨之、左光祿大夫臣亮橫被酷害,并及臣門。雖未知征北將軍臣道濟(jì)存亡, 不容獨(dú)免。遂遣蕭欣、到彥之等輕舟見襲,奸偽之甚,一至于斯。羨之及亮,或宿 德元臣,姻婭皇極,或任總文武,位班三事,道濟(jì)職惟上將,捍城是司,皆受遇先 朝,棟梁一代。臣昔因時(shí)幸,過蒙先眷,內(nèi)聞?wù)?,外?jīng)戎旅,與羨之、亮等同被 齒盼。既經(jīng)啟王基,協(xié)濟(jì)大業(yè),爰自權(quán)輿,暨于揖讓,誠策雖微,仍見紀(jì)錄,并蒙 丹書之誓,各受山河之賞,欲使與宋升降,傳之無窮。及圣體不預(yù),穆卜無吉,召 臣等四人,同升御床,顧命領(lǐng)遺,委以家國。仰奉成旨,俯竭股肱,忠貞不效,期 之以死。但營陽悖德,自絕于天,社稷之危,憂在托付,不有所廢,將焉以興。乃 遠(yuǎn)稽殷、漢,用升圣德。

  陛下順流乘傳,不聽張武之疑,入邸龍飛,非俟宋昌之議,斯乃主臣相信,天 人合契,九五當(dāng)陽,化形四海。羨之及亮,內(nèi)贊皇猷,臣與道濟(jì),分翰于外,普天 之下,孰曰不宜。遂蒙寵授,來鎮(zhèn)此方,分留弟侄,以侍臺省。到任以來,首尾三 載,雖形在遠(yuǎn)外,心系本朝,事無大小,動(dòng)皆咨啟,八州之政,罔一專輒,尊上之 心,足貫幽顯。陛下遠(yuǎn)述先旨,申以婚姻,大息世休,復(fù)蒙引召,是以去年送女遣 兒,闔家俱下,血誠如此,未知所愧。而兇狡無端,妄生釁禍,羨之內(nèi)誅,臣受外 伐,顧省諸懷,不識何罪?天聽遐邈,陳訴靡由。弘等既蒙寵任,得侍左右,自謂 勢擅狐鼠,理隔熏掘。又以陛下富于春秋,始覽政事,欲馮陵恩幸,窺望國權(quán),親 從磐歭,規(guī)自封殖,不除臣等,罔得專權(quán),所以交結(jié)讒慝,成是亂階。又惟弘等所 構(gòu),當(dāng)以營陽為言,廬陵為罪。又以臣等位高功同,內(nèi)外膠固。陛下信其厚貌,忘 厥左道,三至下機(jī),能不暫惑。

  伏自尋省,廢昏立明,事非為己。廬陵之事,不由傍人,內(nèi)積蕭墻之釁,外行 叔段之罰,既制之有主,臣何預(yù)焉。然廬陵為性輕險(xiǎn),悌順不足,武皇臨崩,亦有 口詔,比雖發(fā)自營陽,實(shí)非國禍。至于羨之、亮等,周旋同體,心腹內(nèi)外,政欲戮 力皇家,盡忠報(bào)主。若令臣等頗欲執(zhí)權(quán),不專為國,初廢營陽,陛下在遠(yuǎn),武皇之 子,尚有童幼,擁以號令,誰敢非之。而溯流三千,虛館三月,奉迎鑾駕,以遵下 武,血心若斯,易為可鑒。

  且臣等奉事先朝,十有七年,并居顯要,世稱恭謹(jǐn),不圖一旦致茲釁罰。夫周 公大賢,尚有流言之謗,伯奇至孝,不免譖訴之禍。慈父非無情于仁子,明君豈有 志于貞臣。奸遘所移,勢回山岳,況乃精誠微淺,而望求信者哉!《詩》不云乎: “讒人罔極,交亂四國。愷悌君子,無信讒言?!北菹鹿[篇籍,研核是非,釁兆 之萌,宜應(yīng)深察。臣竊懼王室小有皇甫之患,大有閻樂之禍,夙夜殷憂,若無首領(lǐng)。 夫周道浸微,桓、文稱伐,君側(cè)亂國,趙鞅入誅。況今兇禍滔天,辰極危逼,臺輔 孥戮,岳牧傾陷。臣才非絳侯,安漢是職,人愧博陸,廁奉遺旨。國難既深,家痛 亦切。輒簡徒繕甲,軍次巴陵,蕭欣窘懾,望風(fēng)奔迸。臣誠短劣,在國忘身,仰憑 社稷之靈,俯厲義勇之氣,將長驅(qū)電掃,直入石頭,梟翦元兇,誅夷首惡,吊二公 之冤魂,寫私門之禍痛。然后分歸司寇,甘赴鼎鑊,雖死之日,猶生之年。

  伏惟陛下德合乾元,道侔玄極,鑒兇禍之無端,察貞亮之有本,回日月之照, 發(fā)霜電之威,梟四兇于廟庭,懸三監(jiān)于絳闕,申二臺之匪辜,明兩蕃之無罪,上謝 祖宗,下告百姓,遣一乘之使,賜咫尺之書,臣便勒眾旋旗,還保所任。須次近路, 尋復(fù)表聞。

  初,晦與徐羨之、傅亮謀為自全之計(jì),晦據(jù)上流,而檀道濟(jì)鎮(zhèn)廣陵,各有強(qiáng)兵, 以制持朝廷;羨之、亮于中秉權(quán),可得持久。及太祖將行誅,王華之徒咸云:“道 濟(jì)不可信。”太祖曰:“道濟(jì)止于脅從,本非事主。殺害之事,又所不關(guān)。吾召而 問之,必異?!庇谑窃t道濟(jì)入朝,授之以眾,委之西討?;蘼劻w之等死,謂道濟(jì)必 不獨(dú)全,及聞率眾來上,惶懼無計(jì)。

  道濟(jì)既至,與彥之軍合,牽艦緣岸?;奘家娕灁?shù)不多,輕之,不即出戰(zhàn)。至晚, 因風(fēng)帆上,前后連咽,西人離阻,無復(fù)斗心。臺軍至忌置洲尾,列艦過江,晦大軍 一時(shí)潰散?;抟钩?,投巴陵,得小船還江陵。初,雍州刺史劉粹遣弟竟陵太守道濟(jì) 與臺軍主沈敞之襲江陵,至沙橋,周超率萬余人與戰(zhàn),大破之。俄而晦敗問至?;?至江陵,無它處分,唯愧謝周超而已。超其夜舍軍單舸詣到彥之降。眾散略盡,乃 攜其弟遁、兄子世基等七騎北走。遁肥壯不能騎馬,晦每待之,行不得速。至安陸 延頭,為戍主光順之所執(zhí)。順之,晦故吏也。檻送京師,于路作《悲人道》,其詞 曰:

  悲人道兮,悲人道之實(shí)難。哀人道之多險(xiǎn),傷人道之寡安。懿華宗之冠胄,固 清流而遠(yuǎn)源。樹文德于庭戶,立操學(xué)于衡門。應(yīng)積善之余祐,當(dāng)履福之所延。何小 子之兇放,實(shí)招禍而作愆。值革變之大運(yùn),遭一顧于圣皇。參謀猷于創(chuàng)物,贊帝制 于宏綱。出治戎于禁衛(wèi),入關(guān)言于帷房。分河山之珪組,繼文武之龜章。稟顧命于 西殿,受遺寄于御床。伊懦劣其無節(jié),實(shí)懷此而不忘。荷隆遇于先主,欲報(bào)之于后 王。憂托付之無效,懼愧言于存亡。謂繼體其嗣業(yè),能增輝于前光。居遏密之未幾, 越禮度而湎荒。普天壤而殞氣,必社稷之淪喪。矧吾儕之體國,實(shí)啟處而匪遑。藉 億兆之一志,固昏極而明彰。諒主尊而民晏,信卜祚之無疆。國既危而重構(gòu),家已 衰而載昌。獲扶顧而休否,冀世道之方康。

  朝褒功以疏爵,祗命服于西蕃。奏簫管之嘈贊,擁硃旄之赫煌。臨八方以作 鎮(zhèn),響文武之桓桓。厲薄弱以為政,實(shí)忘食于日旰。豈申甫之敢慕,庶惟宋之屏翰。 甫逾歷其三稔,實(shí)周回其未再。豈有慮于內(nèi)囗囗囗囗其云裁。痛夾輔之二宰,并加 辟而靡貸。哀弱息之從禍,悲發(fā)中而心痗。

  伊荊漢之良彥,逮文武之子民。見忠貞而弗亮,睹理屈而莫申。皆義概而同憤, 咸荷戈而競臻。浮舳艫之弈弈,陳車騎之轔轔。觀人和與師整,謂茲兵其誰陳。庶 亡魂之雪怨,反涇、渭于彝倫。齊輕舟于江曲,殄銳敵其皆湮。勒陸徒于白水,寇 無反于只輪。氣有捷而益壯,威既肅而彌振。嗟時(shí)哉之不與,迕風(fēng)雨以逾旬。我謀 戰(zhàn)而不克,彼繼奔其躡塵。乏智勇之奇正,忽孟明而是遵。茍成敗其有數(shù),豈怨天 而尤人。恨矢石之未竭,遂摧師而覆陳。誠得喪之所遭,固當(dāng)之其無吝。痛同懷之 弱子,橫遭罹之殃釁。智未窮而事傾,力未極而莫振。誓同盡于鋒鏑,我怯力而愆 信。愍弟侄之何辜,實(shí)吾咎之所嬰。謂九夷其可處,思致免以全生。嗟性命之難遂, 乃窘纟世于邊亭。亦何忤于天地,備艱危而是丁。

  我聞之于昔誥,功彌高而身蹙?;裘⒋潭颐?,卒傾宗而滅族。周嘆貴于獄吏, 終下蕃而靡鞠。雖明德之大賢,亦不免于殘戮,懷今憚而忍人,忘向惠而莫復(fù)???無賞而震主,將何方以自牧。非砏石之圓照,孰違禍以取福,著殷鑒于自古,豈獨(dú) 嘆于季叔。能安親而揚(yáng)名,諒見稱于先哲。保歸全而終孝,傷在余而皆缺。辱歷世 之平素,忽盛滿而傾滅。惟烝嘗與灑掃,痛一朝而永絕。問其誰而為之,實(shí)孤人之 險(xiǎn)戾。罪有逾于丘山,雖萬死其何雪。

  羈角偃兮衡閭,親朋交兮平義。雖履尚兮不一,隆分好兮情寄。俱憚耕兮從祿, 睹世道兮艱诐。規(guī)志局兮功名,每謂之兮為易。今定謚兮闔棺,慚明智兮昔議。雖 待盡兮為恥,嗟厚顏兮靡置。長揖兮數(shù)子,謝爾兮明智。百齡兮浮促,終焉兮斟克。 臥盡兮斧斤,理命兮同得。世安彼兮非此,豈曉分兮辨惑。御莊生之達(dá)言,請承風(fēng) 以為則。

  周超既降,到彥之以參府事,劉粹遣參軍沈敞之告彥之沙橋之?dāng)?,事由周超?彥之乃執(zhí)之。先系爵等,猶未即戮,于是與晦、遁、兄子世基、世猷及同黨孔延 秀、周超、賀愔、竇應(yīng)期、蔣虔、嚴(yán)千斯等并伏誅。世基,絢之子也,有才氣。臨 死為連句詩曰:“偉哉橫海鱗,壯矣垂天翼。一旦失風(fēng)水,翻為螻蟻食。”晦續(xù)之 曰:“功遂侔昔人,保退無智力。既涉太行險(xiǎn),斯路信難陟?!被匏罆r(shí),年三十七。 庾登之、殷道鸞、何承天并皆原免。

  初,河?xùn)|人商玄石為晦參軍,晦為逆,玄石密欲推西人庾田夫及到彥之從弟為 主,田夫等不敢許。知玄石獨(dú)謀不立,遂為晦領(lǐng)幢。事既平,恨本心之不遂,投水 死。太祖嘉之,以其子懷福為衡陽王義季右軍參軍督護(hù)?;拮?,左右皆棄之,唯有 延陵蓋追隨不舍。太祖嘉之,后以蓋為長沙王義欣鎮(zhèn)軍功曹督護(hù)。

  史臣曰:謝晦坐璽封違謬,遂免侍中,斯有以見高祖之識治,宰臣之稱職也。 夫孥戮所施,事行重釁,左黜或用,義止輕愆。輕愆,物之所輕;重釁,人之所重。 故斧鉞希行于世,徽簡日用于朝,雖貴臣細(xì)故,不以任隆弛法,至乎下肅上尊,用 此道也。自太祖臨務(wù),茲典稍違,網(wǎng)以疏行,法為恩息,妨德害美,抑此之由。降 及大明,傾诐愈甚,自非訐竊深私,陵犯密諱,則左降之科,不行于權(quán)戚。若有身 觸盛旨,釁非國刑,免書裁至,吊客固望其門矣。由是律無恆條,上多弛行,綱維 不舉,而網(wǎng)目隨之。所以吉人防著在微,慎大由小,蓋為此云。

關(guān)鍵詞:宋書,列傳

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  謝晦字宣明,陳郡陽夏人。他祖父謝朗,是晉朝東陽太守;父親謝重,是晉朝會(huì)稽王道子的驃騎長史;他的哥哥謝絢,是高祖的鎮(zhèn)軍長史,去世得很早。

  謝晦最初當(dāng)孟昶的建威府中兵參軍。孟昶死后,高祖問劉穆之:“孟昶的部屬中,誰適合到我的府中?”劉穆之推薦了謝晦。于是高祖便叫謝晦當(dāng)太尉參軍。一次,高祖審訊犯人,當(dāng)天早晨刑獄參軍病了,高祖叫謝晦代理。在車中,謝晦一看審訊的記錄,便馬上作出判決。相府中的事務(wù)特別多,獄中的犯人也很多,謝晦隨問隨答,竟無一點(diǎn)錯(cuò)誤。高祖非常驚奇,當(dāng)天便任他為刑獄賊曹,又轉(zhuǎn)任豫州治中從事。義熙八年(412),朝庭按地域劃定郡縣,叫謝晦管理揚(yáng)州和豫州的戶口,因辦事公平而被人們稱道,于是升為太尉主簿。謝晦隨同高祖征討司馬休之。當(dāng)時(shí)徐逵之戰(zhàn)敗被殺,高祖十分憤怒,要親自披掛鎧甲上岸作戰(zhàn),將領(lǐng)們都極力勸阻,高祖不僅不聽,反而更加憤怒。謝晦上前抱住高祖,不讓他上岸。高祖說:“你不放手我便殺了你!”謝晦說:“天下可以沒有我謝晦,但是不能沒有了你明公,謝晦死了又有什么呢?”此時(shí)恰好胡藩已登上江岸,敵人退走,于是高祖才作罷。

  謝晦風(fēng)度翩翩,善言談,有風(fēng)趣,眉目清秀,鬢發(fā)如漆。他博覽群書,學(xué)識淵博,通曉事理。高祖對他非常喜愛和欣賞,其他官員們是遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上的。謝晦隨同高祖出征關(guān)中、洛陽,高祖把里里外外的重要事務(wù)都交給他辦。劉穆之派人來向高祖報(bào)告情況,謝晦往往要提出不同的意見,劉穆之惱火地說:“你謝晦不知有沒有回來之日?”高祖想用謝晦為從事中郎,征求劉穆之的意見,劉穆之堅(jiān)決反對。因此劉穆之在的時(shí)候,謝晦一直沒有能升官。劉穆之去世的消息傳來,高祖哭得很傷心。謝晦當(dāng)時(shí)正值班,聽說后非常高興,并親自到帳內(nèi)落實(shí)劉穆之的死訊。當(dāng)日高祖便簽署命令,升謝晦為從事中郎。

  宋國國府開始建立時(shí),謝晦任右將軍,不久又加官侍中。高祖稱帝,在石頭城中登基,坐著皇帝的車子進(jìn)入宮殿。謝晦率領(lǐng)巡邏軍隊(duì)負(fù)責(zé)高祖的警衛(wèi)工作。隨之他又升為中領(lǐng)軍,侍中還照舊。因?yàn)槭情_國功臣,謝晦被封為武昌縣令,食邑二千戶。永初二年(421),謝晦帶著璽印去給鎮(zhèn)西司馬、南郡太守王華封爵,卻誤把爵位封給了北海太守王球,因此,高祖便免去了他的侍中職務(wù)。

  不久之后,謝晦又被任命為領(lǐng)軍將軍、散騎常侍,仿照晉朝的中領(lǐng)軍羊..的故事,謝晦到宮殿內(nèi)值班,總管大內(nèi)警備工作。三月,高祖病重,配給謝晦衛(wèi)兵二十人,讓他和徐羨之、傅亮、檀道濟(jì)同時(shí)服侍自己。少帝即位,加任謝晦為中書令,與徐羨之、傅亮共同輔佐朝政。少帝被廢后,司空徐羨之宣布圣旨,用謝晦代理荊州、湘州、雍州、益州、寧州、南秦州和北秦州等七州諸軍事,官為撫軍將軍,兼任護(hù)南蠻校尉、荊州刺史,希望叫謝晦在外藩作為援助,這是因?yàn)樾炝w之等考慮到太祖即位后或許會(huì)用其他人,所以才突然有這一任命。其中的精銳部隊(duì)和老成將領(lǐng),一概配給謝晦,武器豐富,糧食充裕。太祖即位后,又給謝晦加上使持節(jié),其他的職位照舊。這使謝晦擔(dān)心不能離開南京,日夜憂思不安。等到他從新亭上路離開南京時(shí),謝晦回顧石頭城,歡快地說:“現(xiàn)在總算能走脫了?!辈痪弥x晦又加號衛(wèi)將軍、任散騎常侍,晉封為建平郡公,食邑四千戶,謝晦則堅(jiān)決辭這個(gè)封爵。后又賜給謝晦鼓吹一部。

  謝晦剛當(dāng)荊州刺史時(shí),很是得意。到荊州上任前,他去與堂叔光祿大夫謝澹辭別。謝澹問謝晦有多大年紀(jì)了,謝晦回答說:“三十五歲?!敝x澹聽后笑著說:“從前荀中郎二十七歲當(dāng)上北府都督,你與他相比,已算是老了?!敝x晦聽后面有愧色。

  謝晦到了江陵后,極力結(jié)納侍中王華,希望能免除災(zāi)禍。謝晦的兩個(gè)女兒要嫁給彭城王劉義康和新野侯劉義賓。元嘉二年(425),他派他的妻子曹氏及其長子謝世休把女兒送到京城。這以前的景平年間,魏人侵略宋國,侵吞了河南。此時(shí)皇上想殺掉徐羨之等人,也想討伐謝晦。聲言要北伐,又說要拜謁京陵武帝墓,便準(zhǔn)備船艦。傅亮寫信給謝晦說:“征伐河北,事情還未了結(jié),朝廷內(nèi)外的考慮,擔(dān)心害怕的人占多數(shù)?!庇终f:“朝中大多數(shù)人上諫北伐,皇上準(zhǔn)備派外監(jiān)萬幼宗到你處咨詢討論?!碑?dāng)時(shí)朝廷比較混亂,泄露了不少密謀。三年(426)正月,謝晦的弟弟謝爵派人飛報(bào)謝晦,謝晦仍認(rèn)為不會(huì)如此,叫來諮議參軍何承天,給他看傅亮的來信,說:“估計(jì)萬幼宗一兩天內(nèi)便會(huì)到來,傅公擔(dān)心我多事,所以先給我送來這封書信?!焙纬刑煺f:“外面聽人們說,都認(rèn)為西征已定,萬幼宗哪有北上的道理。”謝晦仍然認(rèn)為那些傳聞是虛妄的,叫何承天預(yù)先起草好對詔書的答復(fù),說討伐魏人應(yīng)該明年進(jìn)行。江夏內(nèi)史程道惠接到氵尋陽人的來信,信中說:“朝廷將有大的行動(dòng),這事已然確定”,程道惠派他的輔國府中兵參軍樂礒把氵尋陽人的信封送給謝晦。謝晦又對何承天說:“萬幼宗還未到,要是再過二三天還沒有消息,便不會(huì)再來嗎?”何承天回答說:“皇上的使者本來就沒有來的道理,按程道惠說的,這事情已很清楚了,難道還有什么懷疑嗎?”

  謝晦想燒掉南蠻的兵冊,率領(lǐng)所有的部下士兵決戰(zhàn)。他的部下有許多人勸他發(fā)兵,于是謝晦扯起大旗,實(shí)行戒嚴(yán),他對司馬庾登之說:“如今我準(zhǔn)備親自率軍東下,想委屈你帶三千人守城,以防備劉粹?!扁椎侵f:“我的親人前輩都在京城,我又一向沒有軍事才能,經(jīng)考慮再三,我不敢接受這個(gè)重任。”謝晦于是又問其他將官:“三千士兵,能守住江陵城嗎?”南蠻司馬周超回答說:“不僅僅能守住城,而且如果有外來的侵犯者,還可以立功。”庾登之于是說:“周超一定能辦好此事,我請求解除我的司馬和南郡太守的職務(wù),把它授給周超?!敝x晦當(dāng)場任命周超為司馬、建威將軍、南義陽太守。轉(zhuǎn)任庾登之為長史,南郡太守照舊。

  太祖殺掉徐羨之等人以及謝晦的兒子———?jiǎng)偙蝗蚊拿貢伞x世休,逮捕了謝爵、謝爵的兒子謝世平和謝爵哥哥的兒子著作佐郎謝紹等人。樂礒又派人告訴謝晦:“徐羨之和傅亮二人以及謝爵等人已被殺。”謝晦于是先為徐、傅二人治喪,其后又給自己的兄弟兒子發(fā)喪,然后走出射堂,親自給士兵們發(fā)放衣服。謝晦曾多次隨高祖征討,多次目睹高祖的用兵方略,因此這時(shí)安排指揮,莫不曲盡其妙。二三日之內(nèi),四方人眾匯集,共得到精兵三萬。于是謝晦上書說:

  “下臣謝晦幸會(huì)有緣,承蒙高祖特別的照顧,外則參與朝政,內(nèi)則謀劃計(jì)策,歷經(jīng)艱難困苦,竭盡心智,贊助皇室大業(yè),成為開國功臣中的一員,接受封疆土的賞賜。等到高祖病重時(shí),我仍忠誠地執(zhí)行先帝的命令,與故司徒徐羨之、左光祿大夫傅亮和征北將軍檀道濟(jì)等人一同伺候在先帝的病床前,跪著接受了高祖彌留時(shí)的圣旨,高祖把后事托付給我們。我雖然平庸,但深感先帝的恩德,時(shí)時(shí)勉勵(lì)自己,送走先帝奉侍太后,竭心盡力。等到營陽王不守道德,自絕于國家時(shí),朝野岌岌可危,擔(dān)心發(fā)生大的災(zāi)難,我們幾個(gè)人忠誠的考慮,不顧自身的安危,把陛下立為皇帝,再造皇室。皇帝乘勢東下,不加懷疑,殷勤地慰勞我們,增封我們的爵位。這就是我們臣子的忠心為天地所鑒,遠(yuǎn)近萬國的人民都明白皇上的真心。我們?nèi)绻驹趯?quán),不顧國法,便應(yīng)該輔佐小孩做皇帝,掌握大權(quán),又怎能讓皇位空缺七十多天,等待陛下的到來呢?故廬陵王在營陽王在位的時(shí)候,屢次被猜疑,于是他積怨在心,侵主犯上,自取滅亡?;侍毂W粑页?,該當(dāng)我國昌盛繁榮,不廢去昏君,國家又怎會(huì)興盛?成人之美是《春秋》所稱頌的,樹立皇室,安定天下,是做臣子的職責(zé)。耿..不把賊留給君父,我又有什么對不住宋國的呢?況且我們今日的矛盾正是兄弟相爭所致,災(zāi)禍產(chǎn)生形成于畏懼和逼迫,天下人所見,又豈能誣陷。

  “我身為封疆大臣,能力低劣,但誠心工作,不敢松懈,無論大事小事,必定首先啟告朝廷。平息清除蠻人反叛,安寧境內(nèi),把弟弟侄兒們留在京城,讓他們一同侍候皇上。陛下遵守先帝遺令,和我家結(jié)為姻親,我家的小孩也得到皇上的非常待遇,嫁女兒時(shí),全家護(hù)送。臣子我侍候皇上的心意,已到了這步田地。大臣徐羨之總管朝政,輔佐三朝,年老力衰,請求退職,多次上書,但皇上對他非常照顧,不允許他離職。臣子傅亮管理朝中監(jiān)察要事,他日夜小心盡責(zé),恭謹(jǐn)誠敬,堅(jiān)定地遵守道德和法律。他們都是大宋的重臣、國家的柱石,但是奸臣進(jìn)讒,卑鄙地制造國家的矛盾和混亂,皇上因此發(fā)怒,判處他們的死刑,而且還殃及到我的家門,使同時(shí)受到屠戮。雖然目前我還不知道檀道濟(jì)的情況如何,但按常理推斷,他不會(huì)獨(dú)自安然無恙。先帝臨終托付于朝廷重任的大臣,被佞幸奸臣消滅,忠心耿耿的宰相也免不了全家被誅。陛下正當(dāng)青春年華,剛開始處理朝廷政事,人們的真情虛偽,還沒有完全清楚明白。王弘兄弟輕浮躁進(jìn);王華殘忍猜忌,利用手中的大權(quán),先除去執(zhí)政的人,然后實(shí)現(xiàn)他的野心。天下的人,知道或不知道的,哪個(gè)不為之痛心疾首、悲忿萬分呢!

  “我們這些人被先帝委以重任達(dá)二十個(gè)春秋,小心謹(jǐn)慎,沒出絲毫差錯(cuò)。而剛開始侍奉皇上只有這么短的時(shí)間,卻遭到如此悲痛的慘遇。不知是先帝不了解我們的好壞,還是陛下您沒有體察出我們的忠心。去年年底,我派出的人回來,帶了一些朝中人士和殿中將領(lǐng)的書信,都說雙方的矛盾已形成,必定會(huì)有今日征討的事情發(fā)生。我一片好心期待,沒有二心,沒想到奸臣暗中作了手腳,正義的人難以保存,忠良的人在朝中被殺,愚臣我也將被襲擊,到彥之和蕭欣便在附近準(zhǔn)備攻擊我們。從前白公作亂,葉公便拿起了武器;惡人在朝中橫行,趙鞅便回都討伐。我一則和皇室是親近的親戚,二則是本朝的荊州總管,見到朝庭如此,怎么能漠然不顧,辜負(fù)先帝遺托的恩德!所以率領(lǐng)將士,修治船只和武器,等到奸人來到這里時(shí),我便迅速消滅他們。如果上天保佑我大宋國,便叫我們正義之師獲勝,順流東下,除掉那三個(gè)奸人,為冤曲的忠臣們申冤昭雪,然后我再到朝廷謝罪,即使是油煎火煮、斧刀殺頭,我也毫無怨言。我誠懇地希望陛下能緬懷先帝臨終前托付的旨意,近想元嘉初年我奉戴你的忠心,那么小臣我的忠心,仍然可以體察。我寫這檄文時(shí),哽咽悲痛,其中言語不能表達(dá)我的全部感情的萬分之一?!?/p>

  太祖當(dāng)時(shí)已宣布戒嚴(yán),各路討伐大軍已相繼出發(fā)。尚書省給荊州下文說:

  “幸運(yùn)和災(zāi)難是偶然的,叛逆和順從則是必然的,天意從一絲一毫中表現(xiàn)出它的征兆,人情世態(tài)從歷史中可以看出,從來沒有身行仁義而幸福不延長,作惡多端而不受到懲罰的。所以聰明的人能在失敗中立功;堅(jiān)守正義的臣子在危難面前能保持節(jié)操。徐羨之、傅亮和謝晦殘忍毒殺國君,罪大于天,是禮義不能容忍的,是法律要懲罰的,這些全國的人都知道,詔書中已明白的宣告。徐羨之父子、傅亮和謝晦的兒子在開始時(shí)便被殺頭,為王室復(fù)仇,為義士泄憤,國法顯明,人神俱感到歡悅。三家同一罪行,現(xiàn)在已抓住了兩家,謝晦的家室也已被投入監(jiān)獄,如果是人間陰間都怨恨的人,他們眾叛親離很容易被鏟除,用正義去討伐邪惡,即使他們一時(shí)強(qiáng)大,最終也會(huì)垮臺。然而亡命之徒不顧一切,困獸猶斗,所以調(diào)動(dòng)我們的部隊(duì)作為防衛(wèi)。京師的部隊(duì)匯集于全國,士強(qiáng)兵精,聲威遠(yuǎn)揚(yáng)。

  “使持節(jié)、中領(lǐng)軍..山縣開國侯到彥之率領(lǐng)羽林軍精兵二萬首先出發(fā),他的部隊(duì)使山川失色。使持節(jié)、散騎常侍、都督南徐兗的江北、淮南、青州、徐州的淮陽、下邳、瑯王牙、東莞七郡諸軍事、征北將軍、南兗州刺史、永修縣開國公檀道濟(jì)統(tǒng)率精銳部隊(duì)三萬人,船甲滿江,千帆同舉,萬舟競發(fā)。散騎常侍、驍騎將軍段宏率鐵騎二千,風(fēng)馳電掣,從竟陵出發(fā),直搗鄢、郢。又命征虜將軍、雍州刺史劉粹帶領(lǐng)河北的部隊(duì),進(jìn)擊謝晦的巢穴。湘州刺史張邵率領(lǐng)湘州的部隊(duì),占據(jù)關(guān)塞要害之地。巴、蜀的部隊(duì)截?cái)嗲G門,秦、梁的部隊(duì)斷絕丹圻的道路,真是天羅地網(wǎng),叫敵人走投無路。然后皇上親臨前線,六軍同發(fā),先鋒開路,縱然有英布的氣概,彭寵的天資,但師出無名,誰還聽你謝晦的?加上西土的人民都蒙受過皇上的大恩,東吳將士,懷戀故土,必然不會(huì)與罪人為伍,白白地成為戰(zhàn)爭的犧牲者。謝晦如果指揮軍隊(duì),士兵必然像魚兒般地散去,保守城池則如鳥獸散,這是形勢使然,大勢已定矣。皇上同情百姓,此次戰(zhàn)亂完全由謝晦引起,士民們都是無辜的,所以命先鋒前進(jìn),宣布皇帝圣旨。你們見到本文告,請馬上捉拿謝晦,用快船把他送到京城。如果謝晦勢力已很大,預(yù)先有了防衛(wèi),你們應(yīng)該馬上背叛他,一起投歸朝廷。前不久,皇恩浩蕩,傅亮的三個(gè)兒子已特別得到赦免;謝晦的兄弟以外的親戚、徐羨之的侄兒們都沒有被株連,何況荊州文武將士都是朝廷的官員,擔(dān)負(fù)著國家的重任,雖然身在外藩,但一心向著皇上。轉(zhuǎn)禍為福,需要迅速,失去了這次機(jī)會(huì)則會(huì)招致兇災(zāi),一旦官軍到達(dá),迅雷不及掩耳,那時(shí)被捉拿,后悔就來不及了。”

  當(dāng)時(shí)益州刺史蕭摹之、巴西太守劉道產(chǎn)被調(diào)回,剛一到江陵,謝晦就把他們抓了起來,沒收了他們的財(cái)物充作軍用物資。竟陵內(nèi)史殷道鸞來到郡上赴任,謝晦讓他當(dāng)諮議參軍。謝晦又用自己的弟弟謝遁為冠軍將軍、竟陵內(nèi)史,留下作總管,他的侄兒謝世猷為建威將軍、南平太守。劉粹若到達(dá),周超能打敗劉粹的話,便讓周超當(dāng)龍?bào)J將軍和雍州刺史。謝晦率兵二萬,從江陵出發(fā),舟船從江津一直排列到破冢,旌旗蔽日。謝晦見此乃感嘆地說:“真恨不得以此作為勤王的部隊(duì)!”他自任湘州刺史,用張邵為輔國將軍,張邵沒有應(yīng)命。

  謝晦給京都下檄文說:

  “王室變故紛繁,禍亂不已。營陽王沒有人君的道德,自決于朝宗。廬陵王與朝廷的矛盾是有原因的,加上在喪事期間不守禮節(jié),遠(yuǎn)近皆知,積怨犯上,自取滅亡。眾親王都放棄了皇位而選擇陛下作皇帝,無非是因?yàn)榈渷y不止,必須樹立一個(gè)國君。經(jīng)調(diào)查,車騎大將軍王弘、侍中王曇首,恰逢個(gè)人機(jī)遇,占據(jù)了重要職位。王弘在永初初年(420),確實(shí)蒙受了先帝非凡的寵遇,元嘉初年(424)辭讓時(shí),他又說自己任職不深,進(jìn)則誣蔑先帝托付的誠心,退則制造各方的矛盾。王曇首以前作為使者東下,了解當(dāng)今皇上的情況,他不能弘揚(yáng)皇上的美德,被朝廷人士所熟知,他的話多數(shù)是不可信的,這里就不用細(xì)說了。王華是亡賊之殘余,是被賞賜的第二號人物,先帝曾經(jīng)多次了解過他,希望能從他身上找到一點(diǎn)優(yōu)點(diǎn),但王華秉性兇殘多疑,殘酷無情,當(dāng)年放任敵人入城,又推說有病辭避公務(wù),這些,京都的官吏和百姓都很清楚。他把他的上書和自己的請求小文給本人的家叔謝獻(xiàn)看,又叫謝獻(xiàn)告訴徐羨之和傅亮。周糾作為使者東下時(shí),他又對周糾說:‘想自己抓到朝政大權(quán),你就要請求辭去現(xiàn)在的職務(wù)回到京都,同時(shí)向王曇首轉(zhuǎn)述這個(gè)意思?!硗猓萦^道人說,外人告王華和到彥之謀反,不能說就沒有這回事。城內(nèi)東方籍將士,幾日之內(nèi),手持武器準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。王華說他多次被秋當(dāng)誣陷,常常感到不安。所有這些事難道是忠臣應(yīng)該干的嗎?王華自以為父親在路旁死去,與一般人不同,在外不近酒肉,但到了晚上則通宵酗酒,他就這樣表里不一。所有官民,誰不為之側(cè)目。他又常常嘆息宰相現(xiàn)今沒有幾個(gè)人,這是何種令人氣憤的事情,想收攬皇朝大權(quán),不顧忌國家法典。忠心為國的人遭到屠殺,效力于朝廷的人慘遇滅頂之災(zāi)。所有的仁人志士,誰不感到憤慨。他們甚至假傳或違背圣旨,派遣到彥之、蕭欣之率輕兵襲擊我。今日監(jiān)利左尉便傳告說襲擊的部隊(duì)已到了揚(yáng)子。

  “我雖然是一介文士,勉強(qiáng)掌管藩疆重任,對于國家的災(zāi)難,真是悲憤交加。如果使小人得志,君子倒霉,那么百姓就有死亡的災(zāi)禍,眾生就有慘遭涂炭的苦難。我深感不平,所以便聚集義兵,修治船艦,舟帆布滿大江,騎兵籠蓋四野,勇敢善斗之人,個(gè)個(gè)誠心效力?,F(xiàn)在派南蠻司馬、寧遠(yuǎn)將軍庾登之統(tǒng)參軍事建武將軍建平太守安泰、宣威將軍昭弘宗、參軍事宣威將軍王紹之等率領(lǐng)精兵一萬先鋒先行。南蠻參軍、振武將軍魏像率參軍事、宣威將軍陳珍勁兵二千和參軍事、建威將軍、新興太守賀忄音的士兵三千接著前進(jìn)。南蠻參軍、振威將軍郭卓帶鐵騎二千,水陸并進(jìn)。大軍三萬,在后面繼發(fā)。代理冠軍將軍、竟陵內(nèi)史、河?xùn)|太守謝遁和建威將軍、南平太守謝世猷率勇士一萬,留守江陵。另派參軍、長寧太守竇應(yīng)期率步兵五千,出擊義陽。司馬、建威將軍、代理南平太守周超之率領(lǐng)軍司馬、振武將軍胡崇之精兵一萬,北伐高陽,長兼行參軍、寧遠(yuǎn)將軍朱澹之率步兵五千出擊雁塞,同討劉粹,殺向襄陽。奇兵需要迅速,指到哪兒就打到哪兒。各位賢士都蒙受過國家大恩德,都是忠烈之士,現(xiàn)在正是仁人志士們舍身成仁建功立業(yè)的大好時(shí)機(jī)?!?/p>

  謝晦到了江口,到彥之已到了彭城洲。庾登之據(jù)守巴陵,畏懼而不敢前進(jìn)。恰遇陰雨綿綿,參軍劉和之說:“他們和我們都遇到這個(gè)雨天,檀道濟(jì)不久就要到了,東方的官軍就更強(qiáng)了,我們應(yīng)該速戰(zhàn)速?zèng)Q?!扁椎侵浅:ε?,叫小將陳..做了許多大袋子,貯藏茅草幾千捆,懸掛在墻壁上,說用它可以燒毀敵人的船艦,用火攻應(yīng)該等候天晴,因此應(yīng)該暫緩戰(zhàn)期。謝晦覺得有理,于是停止進(jìn)軍達(dá)十五天。然后才進(jìn)攻彭城洲的蕭欣,中兵參軍孔延秀率領(lǐng)三千人前往攻擊,很是勇敢。蕭欣躲在兵陣的后面,后來又逃到船上,于是大敗??籽有銕椭诌M(jìn)攻彭城洲洲口的柵欄,成功了,于是到彥之只好退守隱圻。

  謝晦又上表說:

  “我聽說奸邪之人敗亂國家,從前已有很多例子;奸讒小人禍亂朝廷,每一個(gè)朝代都受到過這樣的不幸。趙高架空秦二世,秦朝便覆滅了,董卓作亂,漢朝的命運(yùn)便告完結(jié)??v然是圣明的皇帝君臨天下,英明俯照國家,也不能使這種禍亂不產(chǎn)生。奸臣王弘等人竊弄權(quán)威,制造禍亂,于是和他的弟弟王華內(nèi)外勾結(jié),同惡相濟(jì),忌害忠良,企圖奪取皇位,因此司徒徐羨之、左光祿大夫傅亮橫遭迫害,我的家門也受到株連。目前雖然還不知道征北將軍檀道濟(jì)的生死存亡,我想他也不會(huì)獨(dú)立幸免。于是派蕭欣、到彥之等人率輕兵襲擊我們,奸偽之甚,以至于此。徐羨之和傅亮要么是德高望重的老臣,和皇室聯(lián)姻,結(jié)為親戚,要么是總管文武兩職,位列三公,檀道濟(jì)則官至上將,是國家的護(hù)衛(wèi)神,他們都受到先帝的寵遇,是一代棟梁之材。我當(dāng)年因緣機(jī)遇,也承受過先帝的眷顧,在內(nèi)參與朝廷政事,在外則管理軍務(wù)。我和徐羨之、傅亮等人同時(shí)被委于重任。既然是功在開國事業(yè)之中,成就本朝大業(yè),從當(dāng)初大業(yè)之興一直到先帝登基,功勞雖然不算大,但仍被先帝記住,任于重職,受到封賞,希望我們和宋朝同始終,傳給后代,永不斷絕。到了先帝病重時(shí),他預(yù)感后繼無人,便召我們四人來到他的床前,接受他的臨終托付,把國家大業(yè)委任給我們管理。我們完全遵從先帝的旨意,竭盡全力,忠貞不二,一直到死。但營陽王不守國君道德,自絕于天,國家危機(jī),我們十分憂慮,不廢除昏君,國家怎會(huì)興盛呢?于是乃遠(yuǎn)效殷朝和漢朝的故事,選立皇上。陛下順流而下,聽不到張武那種疑惑,入京稱帝,也沒有觀察宋昌議論的那種形勢,這乃是因?yàn)榛噬虾统甲酉嗷バ湃?,天人合一,九五正?dāng)陽位(乾卦),教化布滿四海。徐羨之和傅亮在內(nèi)輔助皇上,我和檀道濟(jì)則在外效力,普天下的人哪個(gè)不說好?于是我蒙受皇恩,來這里作一方長官,并留下弟弟和侄兒在朝廷侍候。我到任以來,前后三年,雖然遠(yuǎn)離朝廷,但時(shí)時(shí)刻刻都是心系本朝,事無大小都要向皇上請示,八州的政事,沒有一樣是專斷獨(dú)行的,我尊崇皇上的心意,絕對可以使神人相信。陛下念及先帝的旨意,與我家結(jié)為姻親,我的大兒子世休又蒙召見,所以去年我送來女兒派來兒子,全家東下,如此的赤誠,我不知哪兒做得不好。但是兇人無事生非,制造矛盾,徐羨之在朝被殺,我在外受到討伐,我內(nèi)心反復(fù)思考,不知罪在何處?真是天老爺太遠(yuǎn),我無法向其陳述冤情。王弘既然蒙受寵任,得以呆在皇上身邊,于是狐假虎威,自以為是,又因陛下正當(dāng)年華,剛剛開始處理政事,他們便想憑借自己的寵遇,企圖得到國家的大權(quán),親戚兄弟們盤踞朝廷,打算給自己封官授土。他們?nèi)绻怀粑覀儽銦o法專權(quán),所以他們交結(jié)讒佞小人,造成現(xiàn)在的巨大矛盾和內(nèi)亂。另外我想,王弘等人所進(jìn)獻(xiàn)的計(jì)策,無非是以廢除營陽王和鏟除廬陵王作為我的罪過,又認(rèn)為我們功高職重,內(nèi)外相連,影響較大。陛下相信他們忠厚的外貌,忘記了他們邪惡的計(jì)謀,古人尚且有曾參母親被人騙下織機(jī)的事,陛下在他們的煽動(dòng)下,怎么能不受迷惑。

  “我常常自己獨(dú)思,廢除昏君,樹立明君,并不是為了我自己。廬陵王的事不怪他人,一方面是兄弟相爭,另一方面是因?yàn)閺]陵王本人野心勃勃,就像春秋時(shí)鄭國的太叔段一樣,對廬陵王的處理完全是出于營陽王的主意,我們又能干些什么呢?然而廬陵王為人性格暴躁,心思險(xiǎn)惡,對兄長不順從,武帝去世前也曾口傳旨意,這事雖由營陽王處理,但并不至于構(gòu)成大宋國的禍亂。至于徐羨之、傅亮等人,同心同德,只想一心為了皇室,盡忠報(bào)國。如果我們想獨(dú)攬朝政大權(quán),不是一心為了國家,那么開始在廢除營陽王時(shí),陛下還遠(yuǎn)在外地,武皇的兒子中還有一些幼童,我們擁立他們?yōu)榈?,號令天下,誰敢說一個(gè)不字。但我們卻沿江上溯三千里,讓皇位空缺三個(gè)月,奉迎您的大駕,聽從您的安排,我們?nèi)绱丝嘈?、忠心,?yīng)該是顯而易見的。況且我們侍奉先帝,共十七年,都是身居要職,世人都稱贊我們恭謹(jǐn)小心,卻沒有想到會(huì)有今天這樣的懲罰。以周公旦這樣的大賢人,還有一些人流言誹謗,伯奇這樣的孝子,也免不了有不孝的名聲。這并不是慈父對仁孝的兒子無情,也不是明君對忠貞的臣子故意為難。這完全是奸臣構(gòu)造的罪名,他們能移山倒海,一手遮天。更何況我們的忠心不被別人體會(huì),怎么能讓人信服呢?《詩經(jīng)》不是說過嗎:‘進(jìn)讒的人真卑鄙啊,使四國發(fā)生災(zāi)難。正真的君子啊,千萬別聽信讒言?!菹虏┯[典籍,深明是非,我們之間的矛盾,應(yīng)該仔細(xì)想一想。我私下?lián)?,王室小則有皇甫奸人的禍害,大則導(dǎo)致閻樂那樣的專權(quán)后果,日夜憂心,好像失去了主心骨。當(dāng)年周朝日漸衰微時(shí),齊桓公、晉文公便討伐不守規(guī)矩的亂國,國君身邊出現(xiàn)了禍國之人,趙鞅便入都討伐。況且現(xiàn)在這些人罪惡滔天,國家危急,宰相被殺,藩鎮(zhèn)幾乎傾覆。我才能趕不上絳侯周勃,但扶助朝廷是做臣下的天職;我人雖比不上博陸,但堅(jiān)定地奉行先帝的遺志,我們卻是一致的。國難已深,家痛更切,因此我便挑選兵士,準(zhǔn)備武器,大軍駐守巴陵,蕭欣敗退,望風(fēng)而逃。我確實(shí)是平庸無能,但為了國家忘掉自身,上憑朝廷的神靈,下借將士們的勇敢,將要長驅(qū)直進(jìn),直抵石頭城,翦除元兇,消滅罪魁禍?zhǔn)?,憑吊徐、傅二公的冤魂,報(bào)家門之私恨。然后到法庭自首,甘心被火煮砍頭,如此雖死猶生。

  “我思慮陛下道德與天同高,智慧過人,明白兇禍的緣故,體察忠臣的本心,恢復(fù)日月的光明,發(fā)出嚴(yán)霜閃電般的威嚴(yán),殺掉朝廷中的四個(gè)壞蛋,在午門前將三個(gè)奸臣斬首,為徐、傅二人伸雪,宣明兩個(gè)藩鎮(zhèn)無罪,上謝罪于祖宗,下告天下百姓,派一個(gè)使者,只要給我送來咫尺的書信,我便撤回部隊(duì),回去盡自己的職責(zé)。等我駐在稍近的地方,再向您啟告?!?/p>

  當(dāng)初,謝晦和徐羨之、傅亮商議自保的計(jì)策,認(rèn)為叫謝晦據(jù)有荊州,讓檀道濟(jì)占據(jù)廣陵,各自都擁有強(qiáng)兵,用以牽制朝廷;徐羨之和傅亮在朝中掌握大權(quán),這樣就可保永遠(yuǎn)不敗。等到太祖想拿他們開刀時(shí),王華等人都說:“檀道濟(jì)不可相信。”太祖說:“檀道濟(jì)只是協(xié)從的人,并不是主謀。殺害營陽的事,與他無關(guān)。我召回他來詢問,他必然和謝晦他們不一樣?!庇谑窍略t書叫檀道濟(jì)回到朝廷,把大軍交給他,叫他向西討伐謝晦。謝晦聽說徐羨之等人被害死了,以為檀道濟(jì)必然不會(huì)幸免于難,到這時(shí)獲知檀道濟(jì)率兵來討伐,便惶恐不安,手足無措。

  檀道濟(jì)的大軍到了后,便和到彥之的部隊(duì)會(huì)合,沿江岸牽引船艦。剛開始謝晦見到他們的船只不多,就很輕視官軍,沒有馬上出戰(zhàn)。到了晚上,檀道濟(jì)便借著東風(fēng),突然西進(jìn),船帆前后相連,聲勢浩大,謝晦的士兵見了,非??謶郑D時(shí)便產(chǎn)生了逃跑的心意,根本就不想打仗了。官軍到了忌置洲的后尾,軍艦一字兒擺開渡過長江,謝晦的大軍便一下子潰散了。謝晦在半夜逃出,投奔巴陵,找到一只小船才回到江陵。之前,雍州刺史劉粹派他的弟弟竟陵太守劉道濟(jì)和官軍隊(duì)長沈敝之襲擊江陵,到了沙橋時(shí),周超率領(lǐng)一萬人迎戰(zhàn),大敗官軍。不久謝晦兵敗的消息便傳來了。謝晦逃到江陵,沒有其他措施,只有慚愧地說對不起周超而已。周超當(dāng)夜便離開江陵,坐一只小船到到彥之那里投降。謝晦計(jì)窮人散,只好帶著弟弟謝遁、哥哥的兒子謝世基等七人向北逃去。謝遁非常肥胖,不能騎馬,謝晦時(shí)常要停下來等他,所以走的不快。到了安陸的延頭時(shí),被巡邏隊(duì)長光順之抓住。光順之是謝晦的老部下。光順之便將謝晦等人鎖起來送到京城。在路上謝晦作了一道《悲人道》的長詩。其詩為:

  悲人道兮,悲人道之實(shí)難。哀人道之多險(xiǎn),傷人道之寡安。懿華宗之冠胄,固清流而遠(yuǎn)源。樹文德于庭戶,立操學(xué)于衡門。應(yīng)積善之余..,當(dāng)履福之所延。何小子之兇放,實(shí)招禍而作愆。

  周超投降后,到彥之用他當(dāng)參府事,劉粹派參軍沈敝之告訴到彥之沙橋失敗的情況,說這事完全是周超導(dǎo)致的,于是到彥之便把周超抓了起來。朝廷先抓起來的謝日爵等人,還沒有斬首,到這時(shí)便和謝晦、謝遁、謝世基、謝世猷以及同黨孔延秀、周超、費(fèi)忄音、竇應(yīng)期、蔣虔、嚴(yán)千斯等人一同被殺。謝世基是謝絢的兒子,很有才氣,臨死前作詩說:“偉哉橫海鱗,壯矣垂天翼。一旦失風(fēng)水,翻為螻蟻食?!敝x晦接著寫道:“功遂侔昔人,保退無智力。既涉太行險(xiǎn),斯路信難陟?!敝x晦死時(shí),只有三十七歲。庾登之、殷道鸞、何承天都被赦免。

  當(dāng)初河?xùn)|人商玄石當(dāng)謝晦的參軍,謝晦造反,玄石暗中推舉西州人庾田夫和到彥之的堂弟為首領(lǐng),庾田夫等人不敢答應(yīng)。商玄石知道自己的謀劃實(shí)現(xiàn)不了,于是當(dāng)了謝晦手下的一名隊(duì)長。謝晦之事被平定之后,商玄石恨自己的志向沒有達(dá)到,便投水自殺了。太祖很贊賞他這種行為,便用他的兒子商懷福作衡陽王劉義季的右軍參軍督護(hù)。謝晦逃走時(shí),他身邊的人都離棄了他,只有延陵蓋追隨著他。太祖也很贊賞延陵蓋的行為,后來用他當(dāng)了長沙王劉義欣的鎮(zhèn)軍功曹督護(hù)。

《列傳·卷四十四》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

列傳·卷四十四原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號