傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

金城湯池 謂城池之鞏固 礪山帶河 乃封建之誓盟 帝都曰京師 故鄉(xiāng)曰梓里 蓬萊弱

作者:佚名 全集:幼學瓊林 來源:網(wǎng)絡 [挑錯/完善]

  金城湯池,謂城池之鞏固;礪山帶河,乃封建之誓盟。帝都曰京師,故鄉(xiāng)曰梓里。蓬萊弱水,惟飛仙可渡;方壺員嶠,乃仙子所居。滄海桑田,謂世事之多變;河清海晏,兆天下之升平。水神曰馮夷,又曰陽侯,火神曰祝融,又曰回祿。

  金城湯池(14),謂城池之鞏固;礪山帶河(15),乃封建之誓盟。 帝都曰京師,故鄉(xiāng)曰梓里(16)。 蓬萊(17)弱水(18),惟飛仙可渡;方壺(17)員嶠(17),乃仙子所居。 滄海桑田,謂世事之多變;河(66)清海晏(67),兆天下之升平。 水神曰馮夷(19),又曰陽侯(20),火神曰祝融(21),又曰回祿(22)。

關鍵詞:幼學瓊林,地輿

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  金城湯池形容城墻和護城河堅固、牢不可破,如金鑄成的城,如湯沸熱的池。黃河像衣帶萬古流長,泰山像礪石與天共存,是帝王分封功臣時的誓盟之辭,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟書。 皇帝居住的都城稱為京師,旅居在外的人,稱自己的故鄉(xiāng)為梓里。 蓬萊和弱水路途遙遠艱險,只有神仙才能飛渡到那里,十洲和三島山高路遠,只有虔誠修養(yǎng)的仙人才能居住在那里。 滄海桑田比喻世事變遷很大;河清海晏是天下太平的征兆。 掌管河水的神稱為馮夷又叫做陽侯;管理火的神稱為祝融又叫回祿。

注釋出處
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

  (14)金城湯池:城墻像是用金屬筑就的,護城河里的水像是開水。比喻堅固無比、防守嚴密的城市或工事。 (15)礪山帶河:泰山小得像塊磨刀石,黃河細得像條衣帶。比喻時間久遠,任何動蕩也決不變心。漢高祖分封功臣時曾盟誓說:“黃河如帶,泰山如礪,國以永寧,爰及苗裔。”見《史記·高祖功臣侯者年表》。 (16)梓里:古人常在房前屋后種植桑樹或梓樹,后來就用桑梓或梓里代表故鄉(xiāng)。 (17)蓬萊、方壺、員嶠:傳說中海上的仙山,凡人可望而不可即。 (66)河:指黃河。 (67)晏:安寧。 (18)弱水:古時許多淺而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏渡過,古人認為是由于水羸弱而不能載舟,因此把這樣的河流稱之為弱水。 (19)馮夷:傳說為軒轅之子,生前為水官,死后為水神。 (20)陽侯:殷紂王末年,周武王會諸侯八百渡陵陽(今河南孟津)伐紂,陵陽國的陽侯率軍迎戰(zhàn),兵敗后溺水身亡,后人為懷念陽侯,奉其為“水神”。 (21)祝融:神話傳說中的古帝,以火施化,號赤帝,后人尊為火神。 (22)回祿:傳說中的火神,后用做火災的代稱。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

金城湯池 謂城池之鞏固 礪山帶河 乃封建之誓盟 帝都曰京師 故鄉(xiāng)曰梓里 蓬萊弱原文解釋翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號