傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

心事浩茫連廣宇,于無聲處聽驚雷。

近現(xiàn)代魯迅的《 / 魯迅
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自近現(xiàn)代魯迅的《無題·萬家墨面沒蒿萊的》

 

萬家墨面沒蒿萊,敢有歌吟動(dòng)地哀。

心事浩茫連廣宇,于無聲處聽驚雷。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

黎民百姓們像黑瘦的囚徒,流離失所于荒野,哪還敢有慷慨悲歌,引發(fā)動(dòng)地的哀聲。

我心里想的事很多、很遠(yuǎn),連通著廣大國土上的人民,從表面沉寂中,聽到革命春雷的萌動(dòng)。

注釋解釋

萬家:指中國廣大人民群眾。墨面:墨面即面容憔悴瘦黑,氣色晦暗。蒿萊(hāo lái):泛指野草。

敢:豈敢之省語。

浩茫:廣大之狀,指想得廣遠(yuǎn)。廣宇:廣大地域。

無聲:由于心事連著廣闊的天地之間,故能從無聲中聽到人民革命的怒吼聲。

創(chuàng)作背景

魯迅寫這首詩時(shí),國民黨發(fā)動(dòng)的第五次反革命“圍剿”已經(jīng)進(jìn)行半年多。毛澤東在總結(jié)這一時(shí)期的特點(diǎn)時(shí)指出:“這時(shí)有兩種反革命的‘圍剿’:軍事‘圍剿’和文化‘圍剿”。……而作為這兩種‘圍剿’之共同結(jié)果的東西,則是全國人民的覺悟。”而魯迅這首詩,正恰當(dāng)?shù)姆从沉嗣珴蓶|所說的這句話。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

首句“萬家墨面沒蒿萊”,用悲憤感人的筆觸,描寫中國人民的苦難生活。國民黨的統(tǒng)治和日本的侵略,使無數(shù)城鄉(xiāng)化為廢墟,千家萬戶流離失所。“萬家”言受害者之多,“墨面”狀悲苦的形象;“蒿萊”形容破敗荒涼的社會環(huán)境。一個(gè)“沒”字,融形象與環(huán)境為一體,活出廣大人民饑寒交迫,蓬頭垢面,輾轉(zhuǎn)荒野,出沒蔓草之中的悲慘生活畫面。詩人對人民命運(yùn)的深切關(guān)懷滲透于字里行間。

“敢有歌吟動(dòng)地哀”,深入一層寫人民精神上的哀痛和怨憤。詩言志,歌詠言,“故哀樂之心感,而歌吟之聲發(fā)。”人民受深重的階級壓迫和民族壓迫,必然要唱出震天動(dòng)地的哀歌。但在那樣的年代,卻因橫遭當(dāng)局壓抑而鉗口結(jié)舌,啞了聲音。一個(gè)“敢”字領(lǐng)出全句,又以反詰的語氣抑住下文,把人民這種欲吐不能,只有把仇恨積壓在心底的憤激感情,表達(dá)得十分含蓄,深沉,有力。這悲憤的詩句,燃燒著被壓迫人民對反動(dòng)派的深仇大恨。

前兩句詩,以高度的藝術(shù)概括力,勾畫出一幅二十世紀(jì)三十年代前期災(zāi)難深重而又默默無言的舊中國的悲涼圖景,揭示了中國人民同帝國主義和國民黨統(tǒng)治者的尖銳矛盾,為全詩高潮的涌起作了鋪墊。

詩的第三句“心事浩茫連廣宇”,筆鋒一轉(zhuǎn),從狀寫社會現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入直抒胸懷。詩人“心事”萬千,思連“廣宇”,充分顯示他和人民心心相印,同革命息息相通的博大胸襟;也包含著他對時(shí)局發(fā)展和革命形勢的探索,對中國革命前途的殷切期待。

結(jié)句“于無聲處聽驚雷”,激情奔涌,雄健有力。詩人對時(shí)局發(fā)展作出馬克思主義的響亮回答。“無聲”與“驚雷”,辯證地寫出局勢的對立統(tǒng)一。“無聲”是表面的沉默,它準(zhǔn)確地概括了局勢的一個(gè)方面——壓迫越來越深,黑暗越來越濃,但郁結(jié)著人民仇恨的沉默,如同地下奔突的地火,終究要爆發(fā)出來。“驚雷”象征人民革命的風(fēng)暴,抗擊日本侵略的怒吼,它形象地揭示了局勢的另一方面——“新的民族革命高潮的到來,中國處在新的全國大革命的前夜”。

作者介紹
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

心事浩茫連廣宇,于無聲處聽驚雷。-原文翻譯賞析-魯迅

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號