傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《詠鄰女東窗海石榴》

魯女東窗下,海榴世所稀。

珊瑚映綠水,未足比光輝。

清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸。

愿為東南枝,低舉拂羅衣。

無由一攀折,引領(lǐng)望金扉。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。

即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。

海石榴散發(fā)的清香隨風(fēng)飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。

我愿意變?yōu)楹J駱渖夏浅驏|南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。

唉!沒有機(jī)會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。

注釋解釋

⑴《太平廣記》:新羅多海紅并海石榴。唐贊皇李德裕言:花名中帶“海”者,悉從海東來。

⑵潘岳《安石榴賦》:“似長離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水?!?p>⑶《古詩十九首·西北有高樓》:“清商隨風(fēng)發(fā)?!?p>⑷潘岳詩:“引領(lǐng)望京室?!蓖跹訅邸遏旍`光殿賦》:“排金扉而北入?!睆堛娮ⅲ骸办?,門扉也?!?/p>

創(chuàng)作背景

此詩于開元二十五年(737)所作,可參考詹锳先生《李白詩文系年》。蕭士赟《分類補注李大白詩》認(rèn)為此詩為“君子在野,思見君子盡心事之”之作。從詩本身來看,當(dāng)為一首詠物之作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“魯女東窗下,海榴世所稀”。茜紗窗下,魯女同海榴同時出現(xiàn)。一個是富有生命,富有情感美麗迷人的少女,一個是花朵乍開,明艷照人的植物,這一“花面交相映”的情景,構(gòu)成這幅東窗海石榴圖軸的最美的部分。“稀”,既指海榴,也指魯女,在作者的心目中,他們二者都是世上稀有之物。

“珊瑚映綠水,未足比光輝”。海石榴之所以是世間所稀之物,是因為它有倒映著綠水的像珊瑚一樣明艷的花朵,它有任何東西所不能與之相比的光輝,它有隨風(fēng)散發(fā)的醉人的清香。同樣,這兩句也包含著贊美魯女的內(nèi)容。紅花綠水,相互映襯,構(gòu)成這幅的基本色調(diào),也充分體現(xiàn)了這幅畫的色彩美。

“清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸”。前兩句贊美石榴花的色澤,這兩句突出石榴花的清香?;t香清,進(jìn)一步說明了海榴的世所稀?!霸笧闁|南枝,低舉拂羅衣”。出于對海石榴的喜愛,特別是出于對魯女的愛戀。作者不惜讓自己變成東南向的石榴枝,去拂動魯女的羅衣。可見,這愛是十分強(qiáng)烈的,這癡情是十分濃郁的!

可惜的是“無由共攀折,引領(lǐng)望金扉?!碑?dāng)作者要化作東南枝的夢破滅后,他多想走過去同魯女一起共同攀折石榴花枝,可是“男女授受不親”的信條阻止了他,雙方既不相識,又不曾有片言只語的交談這一事實,又熄滅了他心頭的那一把癡情的火,二人僅僅是陌路相逢,作者內(nèi)心的衷曲難以表露。

在沒有任何理由的情況下,作者只能伸長脖子癡癡地望著那近在咫尺卻又似乎遠(yuǎn)在千里的金扉而惆帳,而愁思。詩的最后兩句是作者內(nèi)心的獨白,是情感的自然流露,表達(dá)出作者的情感是強(qiáng)烈的、真摯的,同時又是微妙、細(xì)膩的。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

清香隨風(fēng)發(fā),落日好鳥歸。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號