傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代溫庭筠的《清明日》

清娥畫扇中,春樹郁金紅。

出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。

馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和郁金花競相開放,紅遍了田野。

人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時(shí)看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時(shí)領(lǐng)略到微風(fēng)穿過柳絲拂面而來。

驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子里爭先恐后地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。

不知是誰瞄準(zhǔn)鳥兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

注釋解釋

清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點(diǎn)出了日期是清明,時(shí)間是清晨。

春樹:指桃樹。

出犯:出,外出;犯,踏青。

幰(xiǎn):帳幃。

柘彈:用彈弓發(fā)射的飛彈。

隔:庭院隔墻。

宮:庭院里的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。后來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞?,F(xiàn)在“宮”的含義有所擴(kuò)大,如少年宮、青年宮等。

作者介紹

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。-原文翻譯-溫庭筠

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號