出自宋代簡(jiǎn)長(zhǎng)的《送僧南歸》
漸老念鄉(xiāng)國(guó),先歸獨(dú)羨君。
吳山全接漢,江樹半藏云。
振錫林煙斷,添瓶澗月分。
重棲上方定,孤狖雪中聞。
年紀(jì)漸長(zhǎng)便生故土之思,很羨慕您能夠先我而行。
吳山與漢地相隔不遠(yuǎn),江邊樹仿佛藏于煙云之中。
振動(dòng)錫杖走入荒地,不免以澗水果腹,饑餓難忍。
你又回寺院練習(xí)禪定,聽那孤獨(dú)的猿猴雪中長(zhǎng)鳴。
鄉(xiāng)國(guó):指家鄉(xiāng)。
吳山:指南歸僧人的家鄉(xiāng)。漢:指作者簡(jiǎn)長(zhǎng)所住的寺院。
錫:錫杖,佛教法器,杖高與眉齊,頭有錫環(huán)。原是僧人乞食時(shí),振環(huán)作聲,以代叩門,兼防牛犬之用。后為法器,是比丘常持的十八物之一。
瓶:指僧人用來(lái)作為食器的缽盂。
上方:佛教的寺院。
狖:黑色的長(zhǎng)尾猿。
簡(jiǎn)長(zhǎng) : 釋簡(jiǎn)長(zhǎng),沃州(今河北趙縣)人。九僧之一(《清波雜志》卷一一)。今錄詩(shī)十九首。