出自唐代孟浩然的《南歸阻雪》
我行滯宛許,日夕望京豫。
曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處。
孤煙村際起,歸雁天邊去。
積雪覆平皋,饑鷹捉寒兔。
少年弄文墨,屬意在章句。
十上恥還家,裴回守歸路。
行程被大雪所阻,滯留在宛地,日暮時(shí)只能眺望著洛陽(yáng)。
放眼望去四周是一片蒼茫的曠野,故鄉(xiāng)的山河不知在何處。
一縷孤單的炊煙在村中冉冉升起,遲歸的大雁也早已飛到遙遠(yuǎn)的天邊去了。
近處的田野和遠(yuǎn)處的山崗被積雪覆蓋,只有饑餓的老鷹還在尋覓捕捉雪中的野兔。
我從少年時(shí)起就擺弄文墨,專注于詩(shī)詞歌賦。
可惜多次上京都沒(méi)有考中,我現(xiàn)在已羞于回家了,只好彷徨而無(wú)奈地守在這回家的路上。
南歸:指詩(shī)人自長(zhǎng)安歸故鄉(xiāng)。
滯(zhì):不流通,引申為滯留。
宛許:即宛地,泛指南陽(yáng)以北。
京豫(yù):指洛陽(yáng)。唐時(shí)將洛陽(yáng)設(shè)為東都。因其地屬豫州,故稱為京豫。
莽(mǎng)茫茫:郊野廣漠無(wú)際。
鄉(xiāng)山:故鄉(xiāng)的山脈。
村際:中間。
平皋(gāo):平原。
文墨:寫(xiě)文章。
屬意:傾心。
章句:章節(jié)與句子。
十上:多次上書(shū)。此借此科考落第。
裴(péi)回:徘徊。
此詩(shī)是作者落第后失意歸來(lái)行至南陽(yáng)北所作,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。此詩(shī)當(dāng)作于《歲暮歸南山》、《行至汝墳寄盧征君》之后。
此詩(shī)前四句交代時(shí)地,表現(xiàn)出歸途悵惘的情懷;中間四句寫(xiě)黃昏時(shí)茫茫雪原所見(jiàn)的荒涼景象,喻示出詩(shī)人的處境;后四句寫(xiě)自己懷才不遇,仕途坎坷,落第還鄉(xiāng)的羞愧心理。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人憂郁和冷漠的心情。
前四句交代時(shí)間地點(diǎn),對(duì)京豫的回顧和對(duì)鄉(xiāng)山的渴望,表現(xiàn)出歸途悵惘的情懷。一個(gè)“望”字,讓詩(shī)人啞口無(wú)言,癡呆傻愣。一個(gè)“莽”字,透露了詩(shī)人的心涼。
中間四句寫(xiě)黃昏時(shí)茫茫雪原所見(jiàn),“孤煙”、“歸雁”、“饑鷹捉寒兔”等,一片荒涼景象,喻示出詩(shī)人此時(shí)的處境?!肮聼煛笨梢钥闯伞肮隆保藭r(shí)看出詩(shī)人的內(nèi)心的孤獨(dú)。一個(gè)“覆”可以看出當(dāng)時(shí)下雪之大。
后四句寫(xiě)自己懷才不遇,仕途坎坷,落第還鄉(xiāng)的羞愧心理?!笆稀币辉~借遠(yuǎn)古的蘇秦兩手空空,失敗而歸,恥于回家的經(jīng)歷,抒發(fā)自己想家,而又不敢回家的感慨。
全篇寫(xiě)景抒情真實(shí)自然,曲折凄楚?!笆亍弊謱?xiě)他在曠野上徘徊不已等待雪過(guò)之后重登歸途,更表現(xiàn)出一種茫然呆滯、六神無(wú)主的心理與神態(tài);如從深層的興寄的角度看,則可看做是詩(shī)人在人生的出仕與歸隱之間傍徨矛盾、最終不得不歸隱的象征性描寫(xiě)。
孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠