傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

芭蕉不展丁香結。

宋代 / 賀鑄
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代賀鑄的《石州慢·薄雨收寒》

薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。長亭柳色才黃,遠客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴻,平沙消盡龍荒雪。猶記出關來,恰如今時節(jié)。

將發(fā)。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別?;厥捉?jīng)年,杳杳音塵都絕。欲知方寸,共有幾許新愁?芭蕉不展丁香結。枉望斷天涯,兩厭厭風月

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關時也是這樣情景。

出發(fā)前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別?;厥淄乱呀?jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風清和月明。

注釋解釋

石州慢,詞牌名,又名“柳色黃”“石州引”“石州詞”“石州影”。

薄雨:小雨。

空闊:廣闊。

平沙:廣袤的沙漠。

龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒?!?p>出關:出塞。關,此指河北臨城,古代為北去的關口之一。

恰如:恰恰是。

畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。

芳酒:美酒。

紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。

經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。

杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。

音塵:音信,消息。

方寸:喻心。

丁香結:丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結。

厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。

風月:風和月,泛指景色。

創(chuàng)作背景

吳曾《能改齋漫錄》卷十六載,賀鑄愛一美女,離別日久,美女寄一詩傳情,賀鑄得詩,感而作《石州慢》詞。這首詞大約作于神宗熙寧八年(1075)至熙寧十年(1077)離京都汴京(今河南開封),出監(jiān)趙州臨城縣(今河北臨城)酒稅時。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首傷別懷人之作。

上片寫關外的初春景色。前三句寫冬去春來的萬物剛剛復蘇,小雨收斂了寒氣,斜陽逗弄著晚睛,春意盎然。“薄雨”、“斜照”表現(xiàn)出初春的暖意融融,一個“收”字、一個“弄”字精當巧妙地描繪出了日暮天晴之景,其中“弄”字則運用擬人的手法,把春景寫活,更顯得生動活潑?!氨∮辍倍湟员∮?、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境,寒、空二字透露出詞人冷落、孤寂的心情。“春意空闊”用字簡潔,締領下文的近景和遠景描寫?!伴L亭”以下幾句具體描寫關外的景色。柳色微黃,才露新芽。不知有哪一位送別的人,傍著馬先將它攀折下來。古有折柳贈別之意,在這里表現(xiàn)出思歸的人已經(jīng)迫不及待的踏上歸途了。在欲歸未歸之際,不禁遙想起,當初出關時也正是現(xiàn)在這個時候。煙霧艨朧,一片蒼茫,在黃昏的暮色下,一群大雁正披著夕陽的余輝歸來了。寫雁寄情。雁歸也象征著人的歸心似箭。“煙橫”三句承“春意空闊”而下,寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點歸鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊于景中?!捌缴诚M龍沙雪”一句再次點明人所處的特殊的地域環(huán)境邊塞,也交代了前文所見所感的動因。

下片是追憶當年出關之時的情景和抒發(fā)如今離愁的情懷?!皩l(fā)”緊承“猶記”,引出當年餞別宴的場景?!?a href='http://duncanbcholidayhome.com/gushici/71236.html' target='_blank'>畫樓”三句寫別時情態(tài),而又透露出無限悔恨之情。酒樓里酒香撲鼻,喝著美酒,聽著伊人唱著動聽的歌曲為自己送行,就這樣,輕易地離開了她?!拜p”字著意表現(xiàn)出作者當年的年輕稚氣。未曾嘗過人間悲歡離合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信蹤跡全無更加深了這種悔恨。這兩句語淺情深,道出別后相思與相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁中不禁感嘆,“欲知方寸,共有幾許新愁”,這三句更進一步,繼苦寫愁,先以一個問句引出詩人別后之“愁”,繼寫雨后的芭蕉與丁香,明是寫景,實是寫情,以景襯情,繪出愁之深,愁之切?!靶隆弊终f明愁苦不斷,雙方的愁思伴隨著時間愈結愈深,就像“芭蕉不展丁香結”一般。如何也解不開這思念與憂愁。最后兩句直接抒情,表達作者的愁苦之境,只能獨自在天涯望斷愁腸,雙方都對著風月傷神。下片開始四句緊承上闋結尾,回顧臨別情事,雖一剎輕易別去,而往事歷歷,記憶猶新。中以“回首”二句略提別后景況,最足牽人情思。欲知三句所寫新愁之狀,“芭蕉”句乃取用李商隱《代贈》一首成句“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”,甚為自然合貼,且預示結尾二句意。結尾二句則綰合彼此雙方,以見兩情之未了。全詞都籠罩著哀愁的氣氛。

全詞由寫現(xiàn)在的歸心似箭,到追憶過去的輕易離別,又回到眼前的思念苦痛,結構精巧,筆勢連貫流暢,“愁情”貫穿于始終。

作者介紹

賀鑄 : 賀鑄 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老

賀鑄的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

芭蕉不展丁香結。-原文翻譯賞析-賀鑄

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號