傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜牧的《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》

日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。

九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。

君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。

同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.duncanbcholidayhome.com]

和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。

云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現(xiàn),青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。

你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。

我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日里,我只身回到京城以后,將會感到非常寂寞的。

注釋解釋

泥融:泥濘。

行(xíng)人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。

九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經(jīng)之處。

清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。

的的(dídí):鮮明的樣子,這里形容心情舒暢。

懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這里形容心情空虛。

故國:故鄉(xiāng),指長安。

創(chuàng)作背景

《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》作于開成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,并賦此詩相贈。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

首聯(lián)用明快的色調(diào),簡潔的筆觸,勾出一幅春郊送別圖。這兩句詩不只是寫景而已,它還交代了送行的時間、環(huán)境,渲染了離別時的氛圍。

頷聯(lián),云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現(xiàn)。“九華山路”暗示裴坦的行程。眼前綠水環(huán)抱的青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優(yōu)美?!扒暹濉?,點明送別地點?!霸普谒隆?,“柳拂橋”,最能體現(xiàn)地方風物和季節(jié)特色,同時透出詩人對友人遠行的關切和惜別時的依戀之情。這里以形象化描繪代替單調(diào)冗長的敘述,語言精煉優(yōu)美,富有韻味。兩句一寫山間,一寫水邊,一寫遠,一寫近,靜景中包含著動態(tài),畫面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺。

以上四句通過寫景,不露痕跡地介紹了環(huán)境,交代了送行的時間和地點,暗示了事件的進程。

頸聯(lián)敘寫行者與送行者的不同心境?!暗牡摹保酋r明的樣子。裴坦剛中進士不久,春風得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,盡管在離別的時刻,也仍然樂觀、開朗,而詩人自己宦海浮沉,不很得意,此刻要與好友離別,臨歧執(zhí)手,更覺“心搖搖然如懸旌而無所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無著、悵然若失的感覺油然而生。

尾聯(lián)把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,兩人原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了。在這風光明媚的春日里,詩人只身回到京城以后,將會感到非常寂寞的。

后面四句,借助景色的襯托,抒發(fā)惜別之情,更見詩人的藝術(shù)匠心。

全詩寫山水有遠有近,抒情有虛有實,以江南美景反襯人物的滿腹愁情,情韻悠揚,風華流美。

作者介紹

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。-原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號