傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

皎皎白駒,在彼空谷。

先秦佚名的《 / 白駒
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自先秦佚名的《白駒的《》

皎皎白駒,食我場(chǎng)苗??{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

皎皎白駒,食我場(chǎng)藿??{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

皎皎白駒,賁然來(lái)思。爾公爾侯,逸豫無(wú)期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過(guò)今朝。所說(shuō)那位賢德人,請(qǐng)?jiān)谶@兒盡逍遙。

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆葉。拴好韁繩絆住腳,就在我家過(guò)今夜。所說(shuō)那位賢德人,在此做客心意愜。

光亮皎潔小白馬,快速來(lái)到我的家。為公為侯多高貴,安逸享樂(lè)莫還家。悠閑自在別過(guò)分,不要避世圖閑暇。

光亮皎潔小白馬,空曠山谷留身影。一束青草作飼料,那人品德似瓊英。走后別忘把信捎,切莫疏遠(yuǎn)忘友情。

注釋解釋

皎皎:毛色潔白貌。

場(chǎng):菜園。

縶(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動(dòng)詞。

永:長(zhǎng)。此處用如動(dòng)詞,延長(zhǎng)。今朝:今天。

伊人:那人,指白駒的主人。

于焉:在這里。

藿(huò):豆葉。

賁(bì)然:文飾,裝飾得很好。思:語(yǔ)助詞。

爾:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動(dòng)詞,為公為侯之意。

逸豫:安樂(lè)。無(wú)期:沒(méi)有終期。

慎:慎重。優(yōu)游:悠閑自得。

勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

空谷:深谷??眨榜贰敝俳?。

生芻(chú):喂牲畜的青草。

其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

金玉:此處皆用作意動(dòng)詞,珍惜之意。

遐(xiá)心:疏遠(yuǎn)之心。

創(chuàng)作背景

《毛詩(shī)序》以為此詩(shī)是大夫刺周宣王不能留用賢者于朝廷。明清以后,有人認(rèn)為殷人尚白,大夫乘白駒,為周武王餞送箕子之詩(shī);有人認(rèn)為是王者欲留賢者不得,因而放歸山林所賜之詩(shī)。今人余冠英《詩(shī)經(jīng)選》以為是留客惜別的詩(shī),上承蔡、曹,較合詩(shī)意。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

全詩(shī)四章,分為兩個(gè)層次。前三章為第一層,寫(xiě)客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣?!?a href='http://duncanbcholidayhome.com/guoxue/hanshu/' target='_blank'>漢書(shū)·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當(dāng)客人要走的時(shí)候,主人將客人車(chē)上的轄投于井中,使車(chē)不能行走,借此把客人留住。此詩(shī)描寫(xiě)的主人則是想方設(shè)法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時(shí)間,以延長(zhǎng)歡樂(lè)時(shí)光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠(chéng)。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹(jǐn)慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨(dú)善其身、享樂(lè)避世的念頭。在第三章里詩(shī)人采用間接描寫(xiě)的方法,對(duì)客人的形象作了刻畫(huà)??腿说牟拍芸梢詾楣珵楹睿陙y世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫(xiě)客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來(lái),并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠(yuǎn)了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

由上文所述可知,此詩(shī)形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象;刻畫(huà)人物手法靈活多變,直接描寫(xiě)和間接描寫(xiě)交相使用,值得玩味。

作者介紹
白駒的古詩(shī)
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳維崧 顧璘 黃大臨 汪懋麟 蔣瑎 王禹偁 喪魂失魄 奮身不顧 覆車(chē)之戒 敬陳管見(jiàn) 萬(wàn)眾一心 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首促織 截竿入城 三衢道中 過(guò)松源晨炊漆公店 鐵杵磨針 童趣 孤村落日殘霞,輕煙老樹(shù)寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。 富貴之畏人兮。 蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。 德也狂生耳! 書(shū)中無(wú)別意,惟悵久離居。 衣垢不湔,器缺不補(bǔ),對(duì)人猶有慚色。

皎皎白駒,在彼空谷。-原文翻譯賞析-白駒

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)