傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。

元代 / 關(guān)漢卿
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自元代關(guān)漢卿的《大德歌·春》

子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。你走的時(shí)候說是春天就回來,而今春已到,人還未歸。最近幾天已顯得疲憊憔悴,心緒不定,好似那虛飄飄的柳絮。整個(gè)春天音訊全無,而舊時(shí)檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營(yíng)巢筑窩干得多歡!

注釋解釋

雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。

子規(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。

憔悴:疲憊沒有精神。

魚雁:書信的代稱。

則見雙燕斗銜泥:只見一對(duì)對(duì)燕子爭(zhēng)相銜泥筑巢。

斗:競(jìng)相,爭(zhēng)著。

創(chuàng)作背景

《大德歌》是關(guān)漢卿在元成宗年間創(chuàng)作的新曲調(diào),可知這首《大德歌·春》作于大德(元成宗年號(hào),公元1297年—公元1307年)年間,具體作年不詳。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

關(guān)漢卿的大德歌分別寫春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),以一位閨中女子的口吻抒發(fā)其久久盼望離人歸來,而屢屢失望的相思之苦。這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。

此曲首二句“子規(guī)啼,不如歸”,既寫景,又寫時(shí)。意為:春天的杜鵑叫了,好像在說“不如歸去”。聲聲響在少婦耳旁,深深觸動(dòng)了她懷念遠(yuǎn)人的情懷。所以第三句寫道:“道是春歸人未歸?!币鉃椋耗阕叩臅r(shí)候說是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。由于盼人人不至,精神飽受折磨,于是引出“幾日……絮飛”兩句?!皫兹浙俱病笔菑耐庑紊厦枥L其愁苦?!疤擄h飄柳絮飛”,表面寫的是景,實(shí)際是比喻少婦的心理狀態(tài)。情侶在外是兇、是吉、是禍、是福都不得而知,不能不令人擔(dān)心。因而心緒不定,正如虛飄飄的柳絮,無所適從。下句“一春魚雁無消息”是說:她等了整整一個(gè)春天,九十個(gè)日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒等到,痛苦已極,百無聊賴。妙的是作者未從正面明寫這種感情,而是宕開一筆,用“則見雙燕斗銜泥”來反襯。燕是“雙燕”,它們?yōu)橹鄢苍诒荣愔暷?。此情此景,和孤居?dú)處、落落寡歡的少婦形成鮮明的對(duì)比,不禁使人又添幾分苦澀。

曲子以“歸”為詩眼。首句“子規(guī)啼”,因其聲若“不如歸去”,能發(fā)閨婦懷遠(yuǎn)之情。二、三句妙用三個(gè)“歸”字,貼切、自然流暢,強(qiáng)烈地傳達(dá)出思念的情感。在飄飄柳絮襯托之下,“添”字尤見精神,準(zhǔn)確地把握了因“思”而起的恍惚神態(tài)。末句寫眼前景,以雙燕銜泥營(yíng)巢繼續(xù)映襯和強(qiáng)化濃郁的思念和獨(dú)寂之情。

此曲開頭用的是比興手法。中間寫少婦的離別之苦,由表及里,層層深入。最后用雙燕銜泥反襯少婦的孤獨(dú)之苦。全篇緊緊圍繞一個(gè)“春”字,從各個(gè)側(cè)面描繪,突出了少婦的思念。行文上惜墨如金,不蔓不枝。

作者介紹

關(guān)漢卿 : 關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城),與馬致遠(yuǎn)、鄭光祖、白

關(guān)漢卿的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。-原文翻譯賞析-關(guān)漢卿

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)