傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

驛寄梅花,魚傳尺素。

宋代 / 秦觀
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代秦觀的《踏莎行·郴州旅舍》

霧失樓臺(tái),月迷津渡。桃源望斷無尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

暮靄沉沉,樓臺(tái)消失在濃霧中,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望斷天涯,理想中的桃花源也無處可尋。怎能忍受得了在這春寒料峭時(shí)節(jié),獨(dú)居在孤寂的客館,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!

遠(yuǎn)方的友人的音信,寄來了溫暖的關(guān)心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你本來是環(huán)繞著郴山奔流,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?

注釋解釋

踏莎行:詞牌名。

郴(chēn)州:今屬湖南。

霧失樓臺(tái):暮靄沉沉,樓臺(tái)消失在濃霧中。

月迷津渡:月色朦朧,渡口迷失不見。

桃源望斷無尋處:拼命尋找也看不見理想的桃花源。桃源:語出晉陶淵明《桃花源記》,指生活安樂、合乎理想的地方。無尋處:找不到。

可堪:怎堪,哪堪,受不住。

杜鵑:鳥名,相傳其鳴叫聲像人言“不如歸去”,容易勾起人的思鄉(xiāng)之情。

驛寄梅花:陸凱在《贈(zèng)范曄詩》:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈(zèng)一枝春?!边@里作者是將自己比作范曄,表示收到了來自遠(yuǎn)方的問候。

魚傳尺素:東漢蔡邕的《飲馬長城窟行》中有“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書?!?另外,古時(shí)舟車勞頓,信件很容易損壞,古人便將信件放入匣子中,再將信匣刻成魚形,美觀而又方便攜帶?!棒~傳尺素”成了傳遞書信的又一個(gè)代名詞。這里也表示接到朋友問候的意思。

砌:堆積。無重?cái)?shù):數(shù)不盡。

郴江:清顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要·湖廣》載:郴水在“州東一里,一名郴江,源發(fā)黃岑山,北流經(jīng)此……下流會(huì)來水及自豹水入湘江?!毙易裕罕咀裕緛硎?。

為誰流下瀟湘去:為什么要流到瀟湘去呢?意思是連郴江都耐不住寂寞何況人呢?為誰:為什么。瀟湘,瀟水和湘水,是湖南境內(nèi)的兩條河流,合流后稱湘江,又稱瀟湘。

創(chuàng)作背景

紹圣四年(公元1097年)作者因新舊黨爭先貶杭州通判,再貶監(jiān)州酒稅,后又被羅織罪名貶謫郴州,削去所有官爵和俸祿;又貶橫州此詞就是離郴前所寫。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詞的上闋在寫景物,“霧失樓臺(tái),月迷津渡”一出語便已入哀景之中,從后句“桃園望斷無尋處”可以想到,樓臺(tái)、津渡都是因情所設(shè)之景,可能現(xiàn)實(shí)中并不存在。是由詞人內(nèi)心的不被人理解的情懷,無處宣泄所生出無人問津之感。桃花一語又讓人聯(lián)想到了桃花源記一文,詩人也正是想表達(dá)出一種離世厭俗的情感。常常文人在政治上不得志后的第一反應(yīng)大多數(shù)也是出世,出離。浸淫于佛道的太虛,更是如此。在其稍晚些的作品《寧浦書事》中就提到了“我豈更求榮達(dá)”之語。在《反初》中也流露出了對田園隱居生活的向往。

“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”則又將情景拉入到了悲涼之谷底,可堪孤館和一個(gè)寒字,寫盡了詞人心中的孤苦凄涼,杜鵑啼血,本就凄涼又怎堪殘陽日暮。自古日暮是歸途,詞人或許是在感嘆自己生命將暮,或許在感嘆仕途將暮。獨(dú)在異鄉(xiāng),偏聽子規(guī),子規(guī)子規(guī),何時(shí)子歸。詩人或許又在感嘆自己離別親人,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的哀愁吧。在《題郴陽道中一古寺壁》中,少游哀嘆“行人到此無腸斷,問爾黃花知不知”,“北客念家渾不睡,荒山一夜雨吹風(fēng)”從景物之凄涼,過渡到了內(nèi)心之凄涼。在《寧浦書事》“骨肉未知消息,人生到此何堪”一語中,他更加直白地流露出了對遠(yuǎn)方親人的思念之感。有理由相信,詞人此時(shí)聽到子規(guī)啼夜的心情是無比惆悵的,再加上孤身一人,念及家鄉(xiāng)也是情理之中。

下片由敘實(shí)開始,寫遠(yuǎn)方友人殷勤致意、安慰?!绑A寄梅花,魚傳尺素?!边B用兩則有關(guān)友人投寄書信的典故,分見于《荊州記》和古詩《飲馬長城窟行》。寄梅傳素,遠(yuǎn)方的親友送來安慰的信息,按理應(yīng)該欣喜為是,但身為貶謫之詞人,北歸無望,卻“別是一般滋味在心頭”,每一封裹寄著親友慰安的書信,觸動(dòng)的總是詞人那根敏感的心弦,奏響的是對往昔生活的追憶和痛省今時(shí)困苦處境的一曲曲凄傷哀婉的歌。每一封信來,詞人就歷經(jīng)一次這個(gè)心靈掙扎的歷程,添其此恨綿綿。

故于第三句急轉(zhuǎn),“砌成此恨無重?cái)?shù)?!币磺邪参烤鶡o濟(jì)于事。離恨猶如“恨”墻高砌,使人不勝負(fù)擔(dān)。一個(gè)“砌”字,將那無形的傷感形象化,好像還可以重重累積,終如磚石壘墻般筑起一道高無重?cái)?shù)、沉重堅(jiān)實(shí)的“恨”墻。恨誰?恨什么?身處逆境的詞人沒有明說。聯(lián)系他在《自挽詞》中所說:“一朝奇禍作,漂零至于是?!笨芍暮?,與飄零有關(guān),他的飄零與黨禍相聯(lián)。在詞史上,作為婉約派代表詞人,秦觀正是以這堵心中的“恨”墻表明他對現(xiàn)實(shí)的抗?fàn)帯K螄L不欲將心中的悲憤一吐為快?但他憂讒畏譏,不能說透。于是化實(shí)為虛,作宕開之筆,借眼前山水作癡癡一問:“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”無理有情,無理而妙。好像詞人在對郴江說:郴江啊,你本來是圍繞著郴山而流的,為什么卻要老遠(yuǎn)地北流向?yàn)t湘而去呢?關(guān)于這兩句的蘊(yùn)意,或以為:“郴江也不耐山城的寂寞,流到遠(yuǎn)方去了,可是自己還得呆在這里,得不到自由?!保ê埔怼?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/gushici/songcisanbaishou/' target='_blank'>宋詞選》)或以為詞人“反躬自問”,慨嘆身世:“自己好端端一個(gè)讀書人,本想出來為朝廷做一番事業(yè),正如郴江原本是繞著郴山而轉(zhuǎn)的呀,誰會(huì)想到如今竟被卷入一切政治斗爭漩渦中去呢?”(《唐宋詞鑒賞辭典》)見仁見智。

依筆者拙意,對這兩句蘊(yùn)意的把握,或可空靈一些。詞人在幻想、希望與失望、展望的感情掙扎中,面對眼前無言而各得其所的山水,也許他悄然地獲得了一種人生感悟:生活本身充滿了各種解釋,有不同的發(fā)展趨勢,生活并不是從一開始便固定了的故事,就像這繞著郴山的郴江,它自己也是不由自己地向北奔流向?yàn)t湘而去。生活的洪流,依著慣性,滾滾向前,它總是把人帶到深不可測的遠(yuǎn)方,它還將把自己帶到什么樣苦澀、荒涼的遠(yuǎn)方啊!正如葉嘉瑩先生評(píng)此詞說:“頭三句的象征與結(jié)尾的發(fā)問有類似《天問》的深悲沉恨的問語,寫得這樣沉痛,是他過人的成就,是詞里的一個(gè)進(jìn)展?!保ā短扑卧~十七講》)與秦觀悲劇性一生“同升而并黜”的蘇軾,同病相憐更具一份知己的靈感犀心,亦絕愛其尾兩句,及聞其死,嘆曰:“少游已矣,雖萬人何贖!”自書于扇面以志不忘。是以王士禎云:“高山流水之悲,千古而下,令人腹痛!”(《花草蒙拾》)

綜上所述,這首詞最佳處在于虛實(shí)相間,互為生發(fā)。上片以虛帶實(shí),下片化實(shí)為虛,以上下兩結(jié)飲譽(yù)詞壇。激賞“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”的王國維(靜安),以東坡賞其后二語為“皮相”。持論未免偏頗。深味末二句“郴江”之問,其氣格、意蘊(yùn),毫不愧色于“可堪”二句。所謂東坡“皮相”之賞,亦可謂“解人正不易得”。全詞以委婉曲折的筆法,抒寫了失意人的凄苦和哀怨的心情,流露了對現(xiàn)實(shí)政治的不滿。

作者介紹

秦觀 : 秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。

秦觀的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

驛寄梅花,魚傳尺素。-原文翻譯賞析-秦觀

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)