傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。

宋代 / 呂本中
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代呂本中的《采桑子·恨君不似江樓月》

恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。

恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人相伴不分離。

可恨你就像江邊樓上高懸的明月,短暫的圓滿之后又會有缺失,等到明月再圓不知還要等到何時。

注釋解釋

采桑子:詞牌名。又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。

君:這里指詞人的妻子。一說此詞為妻子思念丈夫。

江樓:靠在江邊的樓閣。

暫滿還虧:指月亮短暫的圓滿之后又會有缺失。滿,此指月圓;虧,此指月缺。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首借喻明月來傾訴別離之情的詞。全詞純用白描手法寫出,頗有民歌風(fēng)味,情感真摯,樸實自然。結(jié)構(gòu)上采取重章復(fù)沓的形式,深得回環(huán)跌宕、一唱三嘆的妙處。上下片主體相同,只是稍加變化,形成鮮明的對比,匠心獨具。

上片指出他行蹤不定,在南北東西漂泊,在漂泊中經(jīng)常在月下懷念他的妻子,因此感嘆他的妻子不能像月亮那樣跟他在一起。下片寫他同妻子分離的時候多,難得團圓。這首詞的特色,是文人詞而富有民歌風(fēng)味。民歌是真情的自然流露,不用典故,是白描。這首詞也是真情的自然流露,也是白描,很親切。民歌往往采取重復(fù)歌唱的形式,這首詞也一樣。不僅由于《采桑子》這個詞調(diào)的特點,像“南北東西”,“暫滿還虧”兩句是重復(fù)的;就是上下兩片,也有重復(fù)而稍加以變化的句子,如“恨君不似江樓月”與“恨君卻似江樓月”,只有一字之差,民歌中的復(fù)疊也往往是這樣的。還有,民歌也往往用比喻,這首詞的“江樓月”,正是比喻,這個比喻親切而貼切。

這首詞用“江樓月”作比,在上片里贊美“江樓月”“南北東西,只有相隨無別離”,是到處漂泊,永不分離的贊詞。

下片里寫“江樓月”,“暫滿還虧,待得團圓是幾時”,是難得團圓的恨詞。同樣用“江樓月”作比,一贊一恨,是在一篇中用同一個比喻而具有二柄。還有,上片的“江樓月”,比“只有相隨無別離”,是永不分離;下片的“江樓月”,比“待得團圓是幾時”,是難得團圓。命意不同。同用一個比喻,在一首詞里,所比不同,構(gòu)成多邊。像這樣,同一個比喻,在一首詞里,既有二柄,復(fù)具多邊,這是很難找的。因此,這首詞里用的比喻,在修辭學(xué)上是非常突出的。這樣的比喻,是感情的自然流露,不是有意造作,用得又非常貼切,這是更為難能可貴的。作者經(jīng)常在月下懷念妻子,所以產(chǎn)生上片的比喻;作者感嘆與妻子難得團圓,所以產(chǎn)生下片的比喻。這些是作者獨具的感情,所以寫得那樣真實而獨具特色。

此詞從江樓月聯(lián)想到人生的聚散離合。月的陰晴圓缺,卻又不分南北東西,而與人相隨。詞人取喻新巧,正反成理。以“不似”與“卻似”隱喻朋友的聚與散,反映出聚暫離長之恨。具有鮮明的民歌色彩。全詞明白易曉,流轉(zhuǎn)自如。風(fēng)格和婉,含蘊無限。曾季貍《艇齋詩話》:本中長短句,渾然天成,不減唐、《花間》之作?!秶[翁詞評》:居仁直忤柄臣,深居講道。而小詞乃工穩(wěn)清潤至此。

作者介紹

呂本中 : 呂本中(1084- 1145),字居仁,世稱東萊先生,壽州人,詩人,詞人,道學(xué)家. 詩屬江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微詩話>>,<<東萊先生詩集>> 等. 詞不傳,今人趙萬里

呂本中的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。-原文翻譯賞析-呂本中

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號