傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!

唐代 / 韓愈
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代韓愈的《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》

一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。(潮州一作:潮陽)

欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!(欲為一作:本為;圣明一作:圣朝;肯將一作:敢將)

云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。

知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠(yuǎn)的潮州。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

回頭望長安,看到的只是浮云隔斷的終南山,家又在哪里?立馬藍(lán)關(guān),積雪擁塞,連馬也踟躕不前。

我知你遠(yuǎn)道而來應(yīng)知道我此去兇多吉少,正好在潮州瘴氣彌漫的江流邊把我的尸骨收清。

注釋解釋

左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍(lán)關(guān):在藍(lán)田縣南。湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進(jìn)士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠(yuǎn)道趕來從韓愈南遷。

一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。

朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。

九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。

路八千:泛指路途遙遠(yuǎn)。八千,不是確數(shù)。

“欲為”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事??希贺M肯。

衰朽(xiǔ):衰弱多病。

惜殘年:顧惜晚年的生命。

圣明:指皇帝。

秦嶺:在藍(lán)田縣內(nèi)東南。

“雪擁”句:立馬藍(lán)關(guān),大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁:阻塞。

藍(lán)關(guān):藍(lán)田關(guān),今在陜西省藍(lán)田縣東南。

馬不前:古樂府《飲馬長城窟行》:“驅(qū)馬涉陰山,山高馬不前?!?p>汝(rǔ):你,指韓湘。應(yīng)有意:應(yīng)知道我此去兇多吉少。

“好收”句:意思是自己必死于潮州,向韓湘交待后事。

瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣彌漫的江流。瘴江邊:指貶所潮州。

潮州:今廣東潮州潮安區(qū)。

作者介紹

韓愈 : 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳

韓愈的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!-原文翻譯-韓愈

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號