傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

良辰當五日,偕老祝千年。

唐代 / 權(quán)德輿
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代權(quán)德輿的《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答》

良辰當五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。

寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

正是端午的美好時光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托得身體更加美麗。

尚書省內(nèi)一片寂靜,誠懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的愿望,滿眼都是孫輩孩子的身影。

注釋解釋

良辰:美好的時光。

彩縷:彩色絲線。

同心:相同的心愿。

寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。

齋:屋舍。

畫?。褐干袝?。漢尚書省以胡粉涂壁,紫素界之,畫古烈士像,故別稱“畫省”?;蚍Q“粉省”﹑“粉署”。

款曲:有誠懇之意。曲,有深情的意思。

箋:小幅華貴的紙張,古時用以題詠或?qū)憰?。香箋,則為加多種香料所制的詩箋或信箋,或為箋的美稱。

觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進酒。

創(chuàng)作背景

端午是中國古老的節(jié)日,有祈平安、長壽、禳解、祛除及避五毒等習(xí)俗。其中就有佩長命縷(五彩縷)祈求長壽。

作者介紹

權(quán)德輿 : 權(quán)德輿,唐代文學(xué)家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

良辰當五日,偕老祝千年。-原文翻譯-權(quán)德輿

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號