出自唐代羅隱的《籌筆驛》
拋擲南陽(yáng)為主憂,北征東討盡良籌。
時(shí)來(lái)天地皆同力,運(yùn)去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流。
諸葛亮拋棄隱居為主人分擔(dān)興漢之憂,四處征戰(zhàn)竭盡全力帷幄運(yùn)良籌。
時(shí)勢(shì)順利時(shí)仿佛天地都齊心協(xié)力,大運(yùn)一去即使英雄也難以指揮自由。
蜀漢千里江山被小子輕易拋擲。遺恨編緯只能怪兩朝老臣譙周。
而今只剩下山巖旁多情的江水,仿佛懷念,往事不停地繞驛奔流。
籌筆驛:舊址在今四川省廣元北?!斗捷泟儆[》:“籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌劃于此。”
拋擲:投,扔,指別離。南陽(yáng):諸葛亮隱居的地方隆中(今湖北襄陽(yáng))屬南陽(yáng)郡。
北征:指攻打曹操。東討:指攻打?qū)O權(quán)。
時(shí)來(lái):時(shí)機(jī)到來(lái)。同力:同心協(xié)力。
運(yùn)去:時(shí)運(yùn)過去。自由:自己能夠作主。
孺子:指蜀后主劉禪。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。冠劍:指文臣、武將。譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
解:知道,懂得。
這是一首懷古詩(shī),可能是作者落第后游覽籌筆驛時(shí)所作,具體創(chuàng)作年代不詳。
此詩(shī)首聯(lián)就聯(lián)系諸葛亮,再聯(lián)系籌筆驛作出高度的總括:“拋擲南陽(yáng)為主憂,北征東討盡良籌?!敝T葛亮因劉備三顧茅廬去請(qǐng)他,他拋棄了在南陽(yáng)的隱居生活,為主公劉備分憂,出來(lái)輔佐劉備建功立業(yè)。北征東討的運(yùn)籌帷幄,他的計(jì)謀都是好的。這里主要是北征,籌筆驛是為伐魏運(yùn)籌,是北征;東征是陪襯,不實(shí)指打東吳。劉備去打東吳,諸葛亮是反對(duì)的,他沒有東討。這里實(shí)際上是“南征北伐”,不說(shuō)“南征北伐”而說(shuō)“北征東討”,因?yàn)樯暇湟延昧恕澳稀弊?,為避開重復(fù),所以這樣說(shuō)。
頜聯(lián)“時(shí)來(lái)天地皆同力,運(yùn)去英雄不自由。”時(shí)來(lái)句當(dāng)戰(zhàn)赤壁之戰(zhàn),當(dāng)時(shí)孫權(quán)、劉備兩家的兵力,聯(lián)合起來(lái)也不能與曹操大軍相比。只是倚靠了長(zhǎng)江之險(xiǎn),曹操北方的軍隊(duì)不習(xí)水戰(zhàn)。又靠了東風(fēng),好用火攻來(lái)燒毀曹軍的戰(zhàn)船取勝,這是利用天時(shí)地理來(lái)獲勝,所以說(shuō)“天地皆同力”。時(shí)運(yùn)不濟(jì),像李商隱詩(shī)里說(shuō)的:“關(guān)張無(wú)命欲何如?”關(guān)羽、張飛都早死了,不能幫助諸葛亮北伐,英雄也不由自主。
頸聯(lián)“千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周?!敝T葛亮死后,魏將鄧艾率軍攻蜀,譙周勸后主投降。后主聽了他的話投降了。蜀國(guó)千里山河,孺子阿斗輕輕地?cái)嗨土恕T趧浜秃笾鲀沙奈某嘉鋵?,主要是指諸葛亮,他既管政事,又管軍事,是兩朝冠劍。他如有知,一定是恨譙周的。
尾聯(lián)歸結(jié)到籌筆驛:“唯余巖下多情水,猶解年年傍驛流?!痹隗A亭的巖下水,還在傍驛流著,好像在懷念諸葛亮。
這首詩(shī)先想到諸葛亮,寫他的出山和北伐,肯定他的用兵“盡良籌”,這就跟籌筆驛的規(guī)劃軍事結(jié)合。既然是“盡良籌”,而他的出師到底有利無(wú)利,這就開出頷聯(lián),歸于時(shí)運(yùn),時(shí)來(lái)才有利,運(yùn)去就難辦了。頸聯(lián)歸到運(yùn)去,于是孺子拋棄山河,譙周主張歸降。歸結(jié)到巖下水的多情。這里把諸葛亮規(guī)劃的勝利和挫折歸于時(shí)運(yùn)。李商隱《籌筆驛》:“管樂有才真不忝,關(guān)張無(wú)命欲何如?”也認(rèn)為北伐的所以不能成功,由于關(guān)張無(wú)命,不能幫助他北伐,也歸結(jié)命運(yùn)。溫庭筠《經(jīng)五丈原》:“下國(guó)臥龍空寤主,中原逐鹿不由人。”他稱蜀國(guó)為下國(guó),稱魏國(guó)為中原,含有上國(guó)的意思。下國(guó)和中原對(duì)抗,含有大小強(qiáng)弱不同的意味,所以說(shuō)“中原逐鹿不由人”,即認(rèn)為偏處西南的弱小的下國(guó)要跟中原強(qiáng)大的魏國(guó)逐鹿,是不由人力的,即諸葛亮的北伐要用蜀國(guó)來(lái)統(tǒng)一中原,也非人力能達(dá),這就不把北伐的不能成功歸之于時(shí)運(yùn)或天命了。這樣的看法勝過兩篇《籌筆驛》的看法。
就寫籌筆驛說(shuō),李商隱詩(shī)的開頭:“猿鳥猶疑畏簡(jiǎn)書,風(fēng)云長(zhǎng)為護(hù)儲(chǔ)胥。”何焯批李詩(shī):“起二句即目前所見,覺武侯英靈奕奕如在?!笨吹交I筆驛上的猿鳥還像在畏簡(jiǎn)書,風(fēng)云長(zhǎng)期在保護(hù)營(yíng)柵,極力寫出諸葛亮的英靈如在。這個(gè)開頭是既切題又推尊諸葛亮,寫得非常有力,不是羅隱的多情永傍驛流所能比的。
羅隱 : 羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽(yáng)市新登鎮(zhèn))人,唐代詩(shī)人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編