出自元代與恭的《思母》
霜?dú)屘J花淚濕衣,白頭無(wú)復(fù)倚柴扉。
去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。
看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發(fā)的老母親再也不會(huì)到門(mén)口倚靠著柴門(mén)盼望我、看望我了。
去年五月梅雨時(shí)節(jié),家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親。
霜?dú)屘J花:寒霜把蘆花摧殘。
蘆花:后世專(zhuān)以蘆花代指母愛(ài)。
無(wú)復(fù):不再。
倚柴扉:指母親倚門(mén)望兒。
黃梅雨:梅子熟時(shí)之雨,時(shí)當(dāng)農(nóng)歷四、五月。黃梅謂梅子,熟時(shí)呈黃色,故稱(chēng)。
典:典當(dāng),抵押。
糴:買(mǎi)入糧食谷物。
這是一首飽蘸生活氣息,充滿真情實(shí)感的思母詩(shī)。
首句點(diǎn)明時(shí)節(jié),渲染思情:霜打蘆花,往日那一片片白茫茫的秋日生機(jī)欲舍難舍,令他想起了母親的白發(fā),想起了母親的故去,不由潸潸淚下。在他的腦海中,浮現(xiàn)出去年五月歸家省親時(shí)的情景:那是一個(gè)陰雨連綿的季節(jié),僧人典當(dāng)了法衣,買(mǎi)了些粗米拿回家侍奉娘親,而白頭的娘親就是在柴門(mén)邊盼望著兒子的的歸來(lái)……詩(shī)如一幀發(fā)黃的老照片,一首低回沉婉的曲子,響著余韻,久縈心間。
與恭出家之后未久,其父見(jiàn)背,唯留老母貧苦獨(dú)守。恭公雖系出家之人,亦不能有負(fù)親恩。雖然自己過(guò)的也是清貧淡泊的生活,仍時(shí)時(shí)接濟(jì)老母。現(xiàn)在母親也走了,留下的只是滿腔懷念。這首詩(shī)并沒(méi)有華美的詞藻,只是用極普通的詞語(yǔ),敘述極平凡的往事。然而,詩(shī)中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情讀來(lái)令人深為感動(dòng),惋嘆不已。