傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。

清代 / 周壽昌
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自清代周壽昌的《曬舊衣》

卅載綈袍檢尚存,領(lǐng)襟雖破卻余溫。

重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.duncanbcholidayhome.com]

三十年前母親縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里,領(lǐng)子和襟袖雖已破舊,依稀能感覺到綈袍上殘留著母親的余溫。

想重新縫補(bǔ)又不忍輕易拆開舊衣,上面有母親縫補(bǔ)的痕跡。

注釋解釋

卅(sà):三十。

綈袍:粗綈所制造的袍子。

綈(tì):絲織物類名。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這首詩逐層深入,真摯動(dòng)人地表達(dá)了人類至善至純的天倫情感——母子之情。以小見大,托物抒情,一波三折,婉轉(zhuǎn)深摯地表達(dá)了詩人對(duì)母親的懷念之情,因而感人肺腑,能令讀者掩卷長思。

詩人翻檢舊物時(shí),發(fā)現(xiàn)母親三十年前為他縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里。一件舊衣居然保存了這么多年,可見主人對(duì)它的愛惜。由于年深月久,又曾穿著過,綈袍的領(lǐng)子和襟袖已經(jīng)破舊,雖然如此,詩人并無將它拋棄之意,如今睹物思人,詩人還依稀感覺綈袍上殘留著母親的余溫?!坝鄿亍倍?,乍看起來不符合生活的真實(shí),然而,母親逝世后,詩人一直思深念切,如今,母親縫制的這件綈袍自然更強(qiáng)烈地激起他對(duì)母親的回憶,母親生前的慈顏與厚愛,霎時(shí)間又浮現(xiàn)于腦海,詩人情熱中腸,以至移情于物,產(chǎn)生“卻余溫”的錯(cuò)覺,卻又是十分自然,合乎常情的。詩人有意運(yùn)用夸張的修辭手法,傳達(dá)了情感的真實(shí)。

末兩句詩,緊承上面而來,更將這種感情轉(zhuǎn)進(jìn)了一層。由于領(lǐng)襟已破,詩人將綈袍晾曬之后,自然想縫補(bǔ)一下,可是轉(zhuǎn)念一想,又不忍輕易拆開舊衣,移換舊布料的位置了。“慈母手中線,游子身上衣,”(孟郊游子吟》)當(dāng)年,母親曾將對(duì)兒子的愛傾注于針針線線之中,縫進(jìn)了這件綈袍里。如今,這件舊衣上一針一線對(duì)兒子而言,都包含著母親的愛心,為人子者怎能忍心拆斷這愛的絲線呢?詩人的不忍拆移,正表明了對(duì)母親的無比珍重和深情懷念。這首詩,以小見大,托物抒情,一波三折,婉轉(zhuǎn)深摯地表達(dá)了詩人對(duì)母親的懷念之情,因而感人肺腑,能令讀者掩卷長思。

作者介紹
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。-原文翻譯賞析-周壽昌

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)