傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

長衫我亦何為者,也在游人笑語中。

金朝 / 元好問
古詩原文
[挑錯/完善]

出自金朝元好問的《京都元夕》

袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。

長衫我亦何為者,也在游人笑語中。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

元宵時節(jié),到處都能碰到盛裝打扮的游人,大街小巷到處在舞弄著花燈,孩童們互相追逐打鬧。

我這個穿著樸素長衫的讀書人做什么呢?也在游人歡聲笑語的氣氛中賞燈猜謎。

注釋解釋

京都:指汴京。今屬河南開封。

元夕:元宵,正月十五日晚上。

袨(xuàn)服:盛服,艷服,漂亮的衣服。

華妝:華貴的妝容。

著處:到處。

鬧:玩耍嬉鬧。

長衫:讀書人多穿著長衫。

何為:為何,做什么。

創(chuàng)作背景

公元1225年,即金哀宗正大二年,當(dāng)時詩人家住登封縣,他自己在汴京任國史院編修官,來往于汴京與登封之間。這年他在汴京度元夕,看到元夕之時京都的繁華,寫下了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩中描寫了金代京都元宵佳節(jié)人山人海,人們盛裝出游的歡快氣氛。全詩淺白如話卻富有情趣,用短短的詩句,表達(dá)了詩人在節(jié)日的歡樂之情。

開頭兩句寫京都元夕的熱鬧場面,“袨服華妝”寫出了游人們穿著鮮明華麗,“六街燈火”寫出了大街小巷到處在舞弄著花燈的景象,前兩句用元夕日,街上的人們的裝束和舉動反襯了汴京一派繁華、升平的氣象,也為下文詩人這個穿著長衫的讀書人都外出游玩,沉醉在游人的歡聲笑語,抒發(fā)情感作鋪墊。

而三句一轉(zhuǎn),用“長衫”對“炫服華妝”,寫到自己竟然也隨游人追歡逐樂。一個隱晦的發(fā)問,包含著辛酸的自嘲,嚴(yán)峻的自責(zé),同時也是對前面所鋪敘的場景的否定。表現(xiàn)了詩人對此時金朝的偏安處境的嘲諷,也表達(dá)了對繁華背后危機(jī)的擔(dān)憂。

此詩展現(xiàn)了游人在元宵節(jié)游玩的景象,寫出了元夕夜的盛世繁華,手法上,用樂景抒哀憤之情,長衫和炫服華妝的對比,含蓄動人,意味深長。

作者介紹

元好問 : 元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學(xué)郝天挺,六載而業(yè)成;興定五年(1221)進(jìn)士,不就選;正大元年

元好問的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

長衫我亦何為者,也在游人笑語中。-原文翻譯賞析-元好問

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號