傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墮樓人。

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜牧的《金谷園》

繁華事散逐香塵,流水無情草自春。

日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

金谷園里的繁華奢靡早已隨著芳香的塵屑煙消云散了;園中流水無情的流淌,如茵的春草年年自綠。

日暮時分啼鳥在東風(fēng)里嘆怨,落花紛紛,恰似那為石崇墜樓的綠珠美人。

注釋解釋

香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。

墜樓人:指石崇愛妾綠珠,為石崇墜樓而死。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

杜牧過金谷園,即景生情,寫下了這首詠春吊古之作。面對荒園,首先浮現(xiàn)在詩人腦海的是金谷園繁華的往事,隨著芳香的塵屑消散無蹤?!胺比A事散逐香塵”這一句蘊(yùn)藏了多少感慨。王嘉《拾遺記》謂:“石季倫(崇)屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛者踐之,無跡者賜以真珠?!贝思词绠?dāng)年奢靡生活之一斑?!跋銐m”細(xì)微飄忽,去之迅速而無影無蹤。金谷園的繁華,石崇的豪富,綠珠的香消玉殞,亦如香塵飄去,云煙過眼,不過一時而已。正如蘇東坡詩云:“事如春夢了無痕”。可嘆,亦可悲,還是觀賞廢園中的景色吧:“流水無情草自春”。水,指東南流經(jīng)金谷園的金水。不管人世間的滄桑,流水照樣潺湲,春草依然碧綠,它們對人事的種種變遷,似乎毫無感觸。這是寫景,更是寫情,尤其是“草自春”的“自”字,與杜甫蜀相》中“映階碧草自春色”的“自”字用法相似。

傍晚,正當(dāng)詩人對著流水和春草遐想的時候,忽然東風(fēng)送來鳥兒的叫聲。春日鳥鳴,本是令人心曠神怡的賞心樂事。但是此時紅日西斜,夜色將臨;此地是荒蕪的名園,再加上傍晚時分略帶涼意的春風(fēng),在沉溺于吊古之情的詩人耳中,鳥鳴就顯得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、東風(fēng)、啼鳥,本是春天的一般景象,著一“怨”字,就蒙上了一層凄涼感傷的色彩。此時此刻,一片片惹人感傷的落花又映入詩人的眼簾。詩人把特定地點(diǎn)(金谷園)落花飄然下墜的形象,與曾在此處發(fā)生過的綠珠墜樓而死聯(lián)想到一起,寄寓了無限情思。一個“猶”字滲透著詩人很多追念、憐惜之情。綠珠,作為權(quán)貴們的玩物,她為石崇而死是毫無價值的,但她的不能自主的命運(yùn)正是同落花一樣令人可憐。詩人的這一聯(lián)想,不僅是“墜樓”與“落花”外觀上有可比之處,而且揭示了綠珠這個人和“花”在命運(yùn)上有相通之處。比喻貼切自然,意味雋永。

一般懷古抒情絕句,都是前兩句寫景,后兩句抒情。這首詩則是句句寫景,景中寓情,四句聯(lián)而下,渾然一體。

作者介紹

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墮樓人。-原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號