傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

宋代 / 盧鉞
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代盧鉞的《雪梅》

梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

梅花和雪花都認為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。

梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。

注釋解釋

盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳?!懊菲隆辈皇撬拿?,而是他自號為梅坡。

降(xiáng):服輸。

騷人:詩人。

閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。

評章:評議。這里指評議梅與雪的高下。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

古今不少詩人往往把雪、梅并寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑?!毖⒚范汲闪藞蟠旱氖拐?、冬去春來的象征。

首句采用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是最具早春特色的,而且互不認輸,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動活潑地表現(xiàn)出來了。次句寫詩人在兩者之間難以評判高下。詩人原以為一揮而就,由于難于評判,只好停下筆來思索。“評章”即評價。

后兩句是詩人對梅與雪的評語。就潔白而言,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味。“三分”形容差的不多,“一段”將香氣物質(zhì)化,使人覺得香氣可以測量。前人已經(jīng)注意到梅與雪的這些特點,如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開?!?a href='http://duncanbcholidayhome.com/shiren/433405.html' target='_blank'>王安石的《梅花》詩:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來?!钡谴嗽妼⒚放c雪的不同特點用兩句詩概括了出來,寫得妙趣橫生,也產(chǎn)生了一定的影響。

作者介紹
盧鉞的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。-原文翻譯賞析-盧鉞

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號