傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

端午臨中夏,時清日復(fù)長。

唐代 / 李隆基
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李隆基的《端午》

端午臨中夏,時清日復(fù)長。

鹽梅已佐鼎,曲糵且傳觴。

事古人留跡,年深縷積長。

當(dāng)軒知槿茂,向水覺蘆香。

億兆同歸壽,群公共保昌。

忠貞如不替,貽厥后昆芳。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

端午節(jié)的時候,已經(jīng)接近夏天的中間了,白天的時間漸漸變長了。

鹽和梅己經(jīng)在鼎里增添味道,美酒也在杯中傾倒。

這是古人就留下的習(xí)俗,到現(xiàn)在已經(jīng)很多年了。

靠著欄桿方知木槿長得茂盛,對著水才發(fā)覺蘆草真的很芳香。

天下百姓生活幸福長久,各位大臣共保國家昌盛。

大家對國家的忠貞如果能始終如一,這種美德一定也會在后世子孫中傳揚。

注釋解釋

鹽梅:鹽和梅子。鹽味咸,梅味酸,均為調(diào)味所需。亦喻指國家所需的賢才。鹽花梅漿,可用以擦洗銀器。

曲糵:亦作“麴櫱”。亦作“ 麴孽 ”。亦作“曲櫱”。 指酒曲?!稌ふf命下》:“若作酒醴,爾惟麴糵?!?漢 王充 《論衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘗?!?宋 蘇軾 《鹽官大悲閣記》:“秫稻以為酒,麴糵以作之?!敝妇啤!端螘ゎ佈又畟鳌罚骸敖挥侮F茸,沉迷麴糵?!庇袝r也指酒稅。

縷(lǚ):凡指線狀物。

槿:木名,即木槿。錦葵科,落葉灌木。夏秋開花,花有白、紫、紅諸色,朝開暮閉,栽培供觀賞,兼作綠籬。花、皮可入藥。莖的纖維可造紙“顏如花落槿,鬢似雪飄蓬?!蔽宕堈姟栋最^吟》。

貽厥:貽:贈給;遺留。厥,文言代詞、助詞或副詞,相當(dāng)于“其”或“之”。

昆芳: 昆,指后代、子孫。昆芳,后代有美好的名聲。

作者介紹

李隆基 : 唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦稱唐明皇,公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽),712年至756年在位。前期注意撥亂反正,任用姚崇、宋璟等賢相,勵精圖治,他的開元盛世是

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

端午臨中夏,時清日復(fù)長。-原文翻譯-李隆基

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號