傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國(guó)空無人!

宋代 / 陸游
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代陸游的《金錯(cuò)刀行》

黃金錯(cuò)刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。

丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒。

京華結(jié)交盡奇士,意氣相期共生死。

千年史冊(cè)恥無名,一片丹心報(bào)天子。

爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。

嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國(guó)空無人!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

用黃金、白玉裝飾的寶刀,到了夜間它的光芒穿透窗戶,直沖云霄。

大丈夫五十歲了還沒有在沙場(chǎng)立功,手提戰(zhàn)刀迎風(fēng)獨(dú)立傲視天下。

我在京城里結(jié)交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國(guó)戰(zhàn)斗,同生共死。

羞恥于不能在流傳千年的史冊(cè)上留名,但一顆丹心始終想消滅胡虜,報(bào)效天子。

近來,我來到漢水邊從軍,遠(yuǎn)處的終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼。

啊,楚國(guó)即使只剩下三戶人家,最后也一定能報(bào)仇滅秦。難道我堂堂中華大國(guó),竟會(huì)沒有一個(gè)能人,把金虜趕出邊關(guān)?

注釋解釋

金錯(cuò)刀:用黃金裝飾的刀。

白玉:白色的玉。亦指白璧。

八荒:指四面八方邊遠(yuǎn)地區(qū)。

京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。

奇士:非常之士。德行或才智出眾的人

意氣:豪情氣概。

相期:期待;相約。這里指互相希望和勉勵(lì)。

史策:即史冊(cè)、史書。

丹心:赤誠(chéng)的心。

爾來:近來。

天漢濱:漢水邊。這里指漢中一帶。

南山:終南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。

“楚雖三戶”句:戰(zhàn)國(guó)時(shí),秦攻楚,占領(lǐng)了楚國(guó)不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚?!币馑颊f:楚國(guó)即使只剩下三戶人家,最后也一定能報(bào)仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。

創(chuàng)作背景

公元1172年(孝宗乾道八年)正月,陸游應(yīng)四川宣撫使王炎的聘請(qǐng),從夔州(今重慶奉節(jié))赴南鄭(今陜西漢中),擔(dān)任宣撫使司干辦公事兼檢法官。投身收復(fù)失地的準(zhǔn)備工作。乾道九年,那年陸游48歲,奉調(diào)攝知嘉州,他根據(jù)這段在中的經(jīng)歷和感受,寫下了這首《金錯(cuò)刀行》。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這首詩(shī)在描繪具體形象時(shí)著墨不多,卻起到了重要的點(diǎn)染作用。

“黃金錯(cuò)刀白玉裝”一句,描繪寶刀外觀之美。黃金裝飾的刀身,白玉鑲嵌的刀柄,金玉相映,華美無比?!耙勾┐办槌龉饷ⅰ币痪?,描繪寶刀內(nèi)質(zhì)之佳。它在黑夜中光芒四射,竟可穿透窗戶,確實(shí)不凡。這兩句,從詩(shī)歌意脈上說,是托物起興,通過對(duì)寶刀的描繪和贊美,自然引出下面的提刀人形象。而從內(nèi)在意蘊(yùn)上說,又對(duì)提刀人的身份和志趣起著一種映襯作用,實(shí)質(zhì)暗示了寶刀無用武之地,英雄無報(bào)國(guó)之門。

“丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒?!边@里有三層意思:“提刀獨(dú)立”寫提刀人的動(dòng)作,顯出其急欲上陣殺敵;“顧八荒”寫提刀人的神態(tài),既有英雄無用武之地的落寞惆悵,更顧盼自雄的豪邁氣概;“丈夫五十功未立”則慷慨直陳,向天浩嘆,更顯出了提刀人的胸懷大志。

“爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。”寫終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼,雖只是略施點(diǎn)染,但雪光與刀光相輝映,卻為愛國(guó)志士之“一片丹心”大大增色,最終還是突出了詩(shī)中抒情主人公的凜然不可屈服的形象。

“嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國(guó)空無人!”詩(shī)人在詩(shī)的最后發(fā)出了“豈有堂堂中國(guó)空無人”的時(shí)代最強(qiáng)音。引用戰(zhàn)國(guó)時(shí)“楚雖三戾,亡秦必楚”的楚車民謠作比,用反詰句表明:漢族人民定有英雄人物能趕走女真統(tǒng)治者收復(fù)中原。楚民謠雖僅八字,但深刻說明民心不會(huì)死、民力可回天這一道理。陸游雖生活于國(guó)力衰微偏安江左的南宋,但基于對(duì)民心、民力的正確認(rèn)識(shí),在述志時(shí)他堅(jiān)信中國(guó)有人,定能完成北伐事業(yè),其愛國(guó)精神感人至深。

這是一首七言歌行。歌行體詩(shī)往往轉(zhuǎn)韻,此詩(shī)在用韻上是四句一轉(zhuǎn),與詩(shī)人情感表達(dá)的流瀉起伏變化相適應(yīng),讀起來抑揚(yáng)頓挫。

陸游生活在民族危機(jī)深重的時(shí)代。南宋國(guó)勢(shì)衰微,恢復(fù)大業(yè)屢屢受挫,抗金志士切齒扼腕。陸游年輕時(shí)就立下了報(bào)國(guó)志向,但無由請(qǐng)纓。他在年將五十時(shí)獲得供職抗金前線的機(jī)會(huì),親自投身到火熱的軍旅生活中去,大大激發(fā)了心中蓄積已久的報(bào)國(guó)熱忱。于是他借金錯(cuò)刀來述懷言志,抒發(fā)了誓死抗金、“中國(guó)”必勝的壯烈情懷。這種光鑒日月的愛國(guó)主義精神,是中華民族浩然正氣的體現(xiàn),永遠(yuǎn)具有鼓舞人心、催人奮起的巨大力量。

這是一首托物寄興之作,在結(jié)構(gòu)上具有由物及人、層層拓展的特點(diǎn)。全詩(shī)分三層意思:

第一層從開頭到“提刀獨(dú)立顧八荒”,從賦詠金錯(cuò)刀入手,引出提刀人渴望殺敵立功的形象。

第二層從“京華結(jié)交盡奇士”到“一片丹心報(bào)天子”,從提刀人推擴(kuò)到“奇士”群體形象,抒發(fā)其共同的報(bào)國(guó)丹心。

第三層從“爾來從軍天漢濱”到結(jié)束,聯(lián)系眼前從軍經(jīng)歷,揭明全詩(shī)題旨,表達(dá)了“中國(guó)”必勝的豪情壯志。

“丈夫五十功未立”,這里的“丈夫”,是一個(gè)愛國(guó)壯士的形象。孟子說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!保ā睹献印る墓隆罚┻@段話有助于理解“丈夫”的涵義。詩(shī)句中所說的“功”,不能僅僅理解為陸游個(gè)人的功名,而是指恢復(fù)祖國(guó)河山的抗金大業(yè)。“一片丹心報(bào)天子”一句,似乎有忠君色彩,但在那時(shí)的歷史條件下,“天子”與國(guó)家社稷難以分開,“報(bào)天子”即是報(bào)效國(guó)家,其積極意義仍應(yīng)肯定。

“京華結(jié)交盡奇士,意氣相期共生死。”意即懷抱報(bào)國(guó)丹心的并非只有自己,當(dāng)時(shí)朝廷中已經(jīng)形成一個(gè)愛國(guó)志士群體。隆興初年,朝中抗戰(zhàn)派勢(shì)力抬頭,老將張浚重被起用,準(zhǔn)備北伐,陸游也受到張浚的推許。這些愛國(guó)志士義結(jié)生死,同仇敵愾,是抗金復(fù)國(guó)的中流砥柱。

最后兩句卻變化了句式,先用嘆詞“嗚呼”提唱,末句則用一氣趕下的九字反詰句,讀起來顯得鏗鏘有力,仿佛擲地有金石之聲。

這首詩(shī)題為“金錯(cuò)刀行”,但并不是一首詠物詩(shī),它不以鋪陳描繪寶刀為宗旨,而只不過是借寶刀來述懷抱、言志向。因此,詩(shī)中多議論和直抒胸臆的句子,以氣勢(shì)、骨力來感染讀者、激勵(lì)讀者。詩(shī)中無論是“丈夫五十功未立”的喟嘆,還是“意氣相期共生死;的表白,無論是“一片丹心報(bào)天子”的誓詞,還是“豈有堂堂中國(guó)空無人”的宣告,無不是以詩(shī)人的民族自豪感和正義必勝的自信心為底蘊(yùn),因此決非粗豪叫囂之作可比,讀來大聲鞺鞳,氣勢(shì)奪人。長(zhǎng)于議論,同時(shí)又富于充沛的感情,是此詩(shī)藝術(shù)上成功的首要原因。

作者介紹

陸游 : 陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生

陸游的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國(guó)空無人!-原文翻譯賞析-陸游

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)