傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 蘇軾 《浣溪沙·端午》

 

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

微微小汗?jié)裢噶吮躺募毥?,明日端午?jié)用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩布滿大晴的江面。

五彩花線輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符篆(或赤靈符)斜掛在耳下的黑色發(fā)髻上。與朝云同過端午節(jié),天長地久,白頭偕老。

注釋解釋

浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。

端午:民間節(jié)日,在舊歷五月初五。

碧紈(wàn):綠色薄綢。

芳蘭:芳香的蘭花。端午節(jié)有浴蘭湯的風(fēng)俗。

流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:“棄脂水也”。

“小符”句:這句指婦女們在發(fā)髻上掛著祛邪驅(qū)鬼、保佑平安的符錄。云鬟(huán):女子的發(fā)髻。

創(chuàng)作背景

宋哲宗紹圣二年(1095年)端午,是時,東坡被惠州已是第二個年頭了,在端午節(jié)這個團聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此詞送給她。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片,預(yù)示端午節(jié)日,將開展浴蘭活動,氣氛十分濃郁。端午,處于初夏季節(jié)。穿著自然華麗,以襯托參與者的身份。于朝云來說,最好是綠色細絹——“碧紈”,正好與她的雅靜性格相符。天氣稍熱,易出“輕汗”,“微透”著“碧紈”?!巴浮弊钟玫觅N切,將半明半暗的膚體朦朧美襯托出來了。“明朝端午浴芳蘭”,顯得有愉悅的審美性。它不僅體現(xiàn)了朝云由芳體而及蘭心的純潔高貴的情操美,而且反映了浴蘭令節(jié)俗的淳樸純真美。朝云浴處,余香猶存。沐芳浴蘭,遍及社會。參與者人山人海,氣氛熱烈,正如詞人詞中所寫:“流香漲膩滿晴川”。這正是古老節(jié)日文化發(fā)揚光大的表現(xiàn)。

下片,寫詞人偕朝云參與具體的端午節(jié)俗活動。詞人著重寫了兩項端午節(jié)俗健身活動。其一,“彩線輕纏紅玉臂”,“以五彩絲系臂”。它辟邪驅(qū)鬼,使朝云“玉臂”“紅”而長命。與用五色花線纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。其二,“小符斜掛綠云鬟”,以“赤靈符著心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“綠”而身健。與小孩穿老虎腰肚,門上掛蒲劍以辟邪護身有同等意義。詞人著重描寫纏線、掛符活動,且用對偶句式,為的是“佳人相見一千年”,愿靈驗得到應(yīng)證。真是一語中的,龍點睛。

全詞是篇民俗詩,充滿了濃郁的古老民俗氣息,是研究端午民俗最形象而珍貴的資料。

作者介紹

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。-原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號