傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。

唐代 / 杜牧
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 杜牧 《宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京》

 

日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。

九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。

君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。

同來(lái)不得同歸去,故國(guó)逢春一寂寥!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.duncanbcholidayhome.com]

和煦的太陽(yáng)照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。

云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時(shí)隱時(shí)現(xiàn),青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。

你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。

我們?cè)瓉?lái)是一起從京城到宣州任職的,此時(shí)卻不能一同回去了,在這風(fēng)光明媚的春日里,我只身回到京城以后,將會(huì)感到非常寂寞的。

注釋解釋

泥融:泥濘。

行(xíng)人:裴坦,字知進(jìn),進(jìn)士及第,任宣州觀察府判官,詩(shī)人故舊至交。

九華山:九華山是中國(guó)佛教四大名山之一,有“佛國(guó)仙城”之稱(chēng)。山在池州青陽(yáng)(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經(jīng)之處。

清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長(zhǎng)江下游支流。

的的(dídí):鮮明的樣子,這里形容心情舒暢。

懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這里形容心情空虛。

故國(guó):故鄉(xiāng),指長(zhǎng)安。

創(chuàng)作背景

《宣州送裴坦判官往舒州時(shí)牧欲赴官歸京》作于開(kāi)成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,并賦此詩(shī)相贈(zèng)。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這首詩(shī)在寫(xiě)景上很成功,從中可以領(lǐng)略到古代詩(shī)詞中寫(xiě)景的種種妙用。

此詩(shī)作于公元839年(開(kāi)成四年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,詩(shī)人便先為他送行,并賦此詩(shī)相贈(zèng)。

“日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕?!痹?shī)一出手,就用明快的色調(diào),簡(jiǎn)潔的筆觸,勾畫(huà)出一幅“春郊送別圖”:一個(gè)初春的早晨,和煦的太陽(yáng)照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經(jīng)冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥。待發(fā)的駿馬興奮地踢著蹄,打著響鼻,又不時(shí)仰頭長(zhǎng)嘶,似乎在催促主人上路。這兩句詩(shī)不只是寫(xiě)景而已,它還交代了送行的時(shí)間、環(huán)境,渲染了離別時(shí)的氛圍。

三、四兩句又展示了兩幅美景:“九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。”一幅是懸想中云霧繚繞的九華山路旁,寺宇時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。九華山是中國(guó)佛教四大名山之一,有“佛國(guó)仙城”之稱(chēng)。山在池州青陽(yáng)(今屬安徽)西南,為宣州去舒州的必經(jīng)之處?!熬湃A山路”暗示裴坦的行程。一幅是眼前綠水環(huán)抱的青弋江村邊,春風(fēng)楊柳,輕拂橋面。青弋江在宣城西,江水紺碧,景色優(yōu)美。“清弋江村”,點(diǎn)明送別地點(diǎn)?!霸普谒隆?,“柳拂橋”,最能體現(xiàn)地方風(fēng)物和季節(jié)特色,同時(shí)透出詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的關(guān)切和惜別時(shí)的依戀之情。這里以形象化描繪代替單調(diào)冗長(zhǎng)的敘述,語(yǔ)言精煉優(yōu)美,富有韻味。兩句一寫(xiě)山間,一寫(xiě)水邊,一寫(xiě)遠(yuǎn),一寫(xiě)近,靜景中包含著動(dòng)態(tài),畫(huà)面形象而鮮明,使人有身臨其境的感覺(jué)。以上四句通過(guò)寫(xiě)景,不露痕跡地介紹了環(huán)境,交代了送行的時(shí)間和地點(diǎn),暗示了事件的進(jìn)程,手法是十分高妙的。后面四句,借助景色的襯托,抒發(fā)惜別之情,更見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)匠心。

“君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖”,敘寫(xiě)行者與送行者的不同心境。的的,是鮮明的樣子。裴坦剛中進(jìn)士不久,春風(fēng)得意,躊躇滿志,像鴻雁那樣展翅高飛。所以,盡管在離別的時(shí)刻,也仍然樂(lè)觀、開(kāi)朗。而杜牧的心情是兩樣的。他宦海浮沉,不很得意。此刻要與好友離別,臨歧執(zhí)手,更覺(jué)“心搖搖然如懸旌而無(wú)所終薄”(《史記·蘇秦傳》),一種空虛無(wú)著、悵然若失的感覺(jué)油然而生。

最后兩句把“送裴坦”和自己將要“赴官歸京”兩重意思一齊綰合,寫(xiě)道:“同來(lái)不得同歸去,故國(guó)逢春一寂寥!”兩人原來(lái)是一起從京城到宣州任職的,此時(shí)卻不能一同回去了。在這風(fēng)光明媚的春日里,只身回到京城以后,將會(huì)感到非常寂寞的。

詩(shī)的前半部分環(huán)境描寫(xiě)與后半部分詩(shī)人惆悵心情構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比:江南的早春,空氣是那樣清新,陽(yáng)光是那樣明亮,芳草是那樣鮮美,人(裴坦)是那樣倜儻風(fēng)流,熱情自信,周?chē)磺卸及兄鷻C(jī),充滿了希望;而自己并沒(méi)有因此感到高興,反而受到刺激,更加深了內(nèi)心的痛苦。這里是以江南美景反襯人物的滿腹愁情。花鳥(niǎo)畫(huà)中有一種“背襯”的技法,就是在畫(huà)絹的背面著上潔白的鉛粉,使正面花卉的色彩越發(fā)嬌艷動(dòng)人。這首詩(shī)寫(xiě)景入妙,也正是用的這種“反襯”手法。

作者介紹

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書(shū)所見(jiàn) 陶侃惜谷 大道之行也 扣門(mén)無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。-原文翻譯賞析-杜牧

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)