傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨(dú)擅場(chǎng)。

明代 / 李夢(mèng)陽
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 明代 李夢(mèng)陽 《汴京元夕》

 

中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨(dú)擅場(chǎng)。

齊唱憲王春樂府,金梁橋外月如霜。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

中山來的戲子服飾鮮麗,鄭燕來的的女姬則各有高超的技藝。

他們從不同的地方匯集到汴京來.都唱著周憲王編著的劇本。她們唱著唱著,從白天演到晚上,月亮出來,銀光傾瀉,似在金梁橋的大地上鋪了一層自霜。人間的燈火與天上的明月交相輝映,盛況空前。

注釋解釋

汴京:汴京:今河南開封市。五代的梁、晉、漢、周及北宋皆定都于此,故稱汴京。

元夕:元宵,農(nóng)歷正月十五夜。

中山孺子:泛指中原地區(qū)的青年。中山,古國名,在今河北定縣,唐縣一帶,后被趙武靈王所滅。見《史記.趙世家》。

鄭女燕姬:泛指北方少女。燕、鄭。皆春秋戰(zhàn)國時(shí)國名。燕的轄境在今河北省北部,鄭的轄境在今河南省鄭州一帶。

擅場(chǎng):壓倒全場(chǎng),指技藝高超出眾。

憲王:指周憲王朱有燉(1379-1439),周定王朱捕的長(zhǎng)子,明太祖朱元璋之孫,精通音律,號(hào)誠齋,自稱全陽子、老狂生、錦窩老人,所作雜劇《曲江池》、《義勇辭金》等三十一種.今俱存。又有《誠齋樂府》行世。是著名的戲曲家,見《明史·諸王傳》。

金梁橋:汴梁橋名。

創(chuàng)作背景

詩人李夢(mèng)陽原籍甘肅慶陽,其父李正曾擔(dān)任開封周王府教授,于是詩人全家遷徙到開封,開封就成了詩人的第二故鄉(xiāng)。后來詩人在慶陽時(shí)回憶汴中的繁華景況,寫下了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這首詩是作者在汴京觀看元宵佳節(jié)的盛況時(shí)所作。以形象精彩之筆,描寫月夜歌唱的場(chǎng)面,十分生動(dòng)而又韻味悠然,全詩沒有一句正面描寫歌聲,但又句句關(guān)涉歌聲,在委婉的措辭中,把歌聲表現(xiàn)得十分動(dòng)人。

這首詩開始兩句,先從來自各地的伶人粉墨登場(chǎng)寫起。先寫北方的男性青年——“中山孺子”,這些挑選出來參加歌唱的男青年本來就已經(jīng)標(biāo)致,再穿上入時(shí)的新裝,打扮起來,變得更加帥氣。再寫北方女子——“鄭女燕姬”,這些參加演唱的女子當(dāng)然也是挑選出來的美女,她們勝過眾人,壓倒全場(chǎng)。中山少男、鄭燕少女都善演戲曲,說明當(dāng)時(shí)雜劇傳布的盛況。開始這兩句雖然旨在點(diǎn)明演唱的人員,但又并非是純乎客觀的介紹,詩中“倚新妝”、“獨(dú)擅場(chǎng)”應(yīng)是互文見義,“倚新妝”的“倚”字,“獨(dú)擅場(chǎng)”的“獨(dú)”字,都暗含著一種互相比賽,爭(zhēng)妍斗艷之意,男女的情態(tài)得到了生動(dòng)的表現(xiàn),那種熱烈、歡樂而又興奮的場(chǎng)面,也凸現(xiàn)出來。這時(shí)雖然還沒有寫到他們的歌唱,但人們可以想見,這些英俊的男子、漂亮的女子的歌聲,應(yīng)該十分美妙。而少年男女爭(zhēng)扮周憲王劇中人物,也使讀者對(duì)當(dāng)時(shí)劇界的風(fēng)氣頗有所領(lǐng)會(huì)。從側(cè)面反映了汴京作為古時(shí)都會(huì),在歷受金元劫難之后,經(jīng)明初的休養(yǎng)生息而恢復(fù)生機(jī),重現(xiàn)繁華,其民俗風(fēng)情,也通過這兩句表露出來。

第三句是前兩句的拓展,“齊唱憲王春樂府”作為全詩的中心,終于寫到了歌唱,主要表現(xiàn)男女聲齊唱時(shí)的情形。不過詩句中也并沒有寫到歌聲如何,只點(diǎn)明歌唱的形式是“齊唱”,歌唱的內(nèi)容是“憲王”的“春樂府”。據(jù)《明史·諸王傳》,憲王即朱有墩,世稱周憲王。他能詩善,諳曉音律,是明初影響較大的散曲、雜劇作家,劇作達(dá)三十一種,總名《誠齋樂府》,這里演唱的是他的樂府中的一種。地位這樣顯赫、成就又很高的人物的樂府,自然是十分美妙的了。用男女聲“齊唱”的形式來演唱,不僅聲音宏大,而且剛?cè)嵯酀?jì),雄渾中有清脆。“齊唱”二字,刻意渲染出元宵歡慶,萬民同樂的情景,給人的感覺是舞臺(tái)上伶人的演唱與舞臺(tái)下觀眾的和唱一起進(jìn)行,場(chǎng)面肯定是熱鬧之極。這里仍然只是暗示,沒有正面去寫歌聲,但卻使人有如聞其聲的感覺。

直到最后一句,不僅沒有寫到歌聲,反而宕開筆端,寫起了戲曲表演場(chǎng)地旁金梁橋外的夜景和天上的月色。“金梁橋”在汴京,從橋上望過去,那一輪明月正遙掛天際,灑下如霜的清光,給整個(gè)汴京城披上了一層薄薄的輕紗,全城變得朦朧、幽邃,更加顯示出動(dòng)人的韻致?!霸氯缢敝謇溆撵o,與前面所描繪的歡慶熱鬧情景似乎不相吻合,然而這一句實(shí)際上卻是詩人的神來之筆,以淡墨襯濃彩,余韻宛轉(zhuǎn),余味曲包,深得唐人竹枝詞之妙。此時(shí),那男女齊唱“春樂府”的歌聲,不僅響徹全城,而且在月光中也更加清亮,仿佛從地上直飄向月宮。這一句,作者是以景襯聲,在訴諸視覺的月色中,暗暗包含了訴諸聽覺的歌聲,這樣一襯,歌聲似乎顯得“形象化”了,好像看得見,摸得著,更給人以清晰、深刻的印象。作者巧妙的安排,使得詩歌最后更加耐人含咀,神味雋永,情韻不匱。

《汴京元夕》寥寥四句,再現(xiàn)了汴京元宵之夜演出戲曲時(shí)演員擅場(chǎng),眾人齊唱的歡樂場(chǎng)面。流暢自然,清麗可喜,頗有唐竹枝民歌風(fēng)味,為其集中七絕之佳作。

作者介紹

李夢(mèng)陽 : 李夢(mèng)陽(1472-1530),字獻(xiàn)吉,號(hào)空同,漢族,慶陽府安化縣人,遷居開封,工書法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩必盛唐”,強(qiáng)調(diào)復(fù)古,《自書詩》師法顏真卿,結(jié)體方整嚴(yán)

李夢(mèng)陽的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨(dú)擅場(chǎng)。-原文翻譯賞析-李夢(mèng)陽

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)