傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 李白 《南陵別兒童入京》

 

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。

游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。

會(huì)稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.duncanbcholidayhome.com]

白酒剛剛釀熟時(shí)我從山中歸來,黃雞在啄著谷粒秋天長得正肥。

喊著童仆給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。

放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。

游說萬乘之君已苦于時(shí)間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠(yuǎn)道。

會(huì)稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。

仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎么會(huì)是長期身處草野之人?

注釋解釋

南陵:一說在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣。

白酒:古代酒分清酒、白酒兩種。見《禮記·內(nèi)則》?!短接[》卷八四四引三國魏魚豢《魏略》:“太祖時(shí)禁酒,而人竊飲之。故難言酒,以白酒為賢人,清酒為圣人?!?/p>

嬉笑:歡笑;戲樂。

起舞落日爭光輝:指人逢喜事光彩煥發(fā),與日光相輝映。

游說(shuì):戰(zhàn)國時(shí),有才之人以口辯舌戰(zhàn)打動(dòng)諸侯,獲取官位,稱為游說。萬乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。后來稱皇帝為萬乘??嗖辉纾阂馑际呛薏荒茉缧┠觐^見到皇帝。

會(huì)稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故。買臣:即朱買臣,西漢會(huì)稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內(nèi))人。

西入秦:即從南陵動(dòng)身西行到長安去。秦:指唐時(shí)首都長安,春秋戰(zhàn)國時(shí)為秦地。

蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當(dāng)官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這里借指草野民間。

創(chuàng)作背景

公元742年(天寶元年),李白已四十二歲,此時(shí)他得到唐玄宗召他入京的詔書。他異常興奮,滿以為實(shí)現(xiàn)政治理想的時(shí)機(jī)到了,立刻回到南陵家中,與兒女告別,并寫下了這首激情洋溢的七言古詩,詩中毫不掩飾其喜悅之情。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詩一開始就描繪出一派豐收的景象:“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥?!边@不僅點(diǎn)明了從山中歸家的時(shí)間是秋熟季節(jié),而且,白酒新熟,黃雞啄黍,顯示出一種歡快的氣氛,襯托出詩人興高采烈的情緒,為下面的描寫作了鋪墊。

接著,詩人攝取了幾個(gè)似乎是特寫的“鏡頭”,進(jìn)一步渲染歡愉之情。李白素愛飲酒,這時(shí)更是酒興勃然,一進(jìn)家門就“呼童烹雞酌白酒”,神情飛揚(yáng),頗有歡慶奉詔之意。詩人的情緒感染了家人,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態(tài)真切動(dòng)人。飲酒似還不足以表現(xiàn)興奮之情,繼而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝”,一邊痛飲,一邊高歌,表達(dá)快慰之情。酒酣興濃,起身舞劍,劍光閃閃與落日爭輝。這樣,通過兒女嬉笑,開懷痛飲,高歌起舞幾個(gè)典型場(chǎng)景,把詩人喜悅的心情表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。在此基礎(chǔ)上,又進(jìn)一步描寫自己的內(nèi)心世界。

“游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道”。這里詩人用了跌宕的表現(xiàn)手法,用“苦不早”反襯詩人的歡樂心情,同時(shí),在喜悅之時(shí),又有“苦不早”之感,正是詩人曲折復(fù)雜的心情的真實(shí)反映。正因?yàn)楹薏辉诟绲臅r(shí)候見到皇帝,表達(dá)自己的政治主張,所以跨馬揚(yáng)鞭巴不得一下跑完遙遠(yuǎn)的路程?!翱嗖辉纭焙汀爸蘅珩R”表現(xiàn)出詩人的滿懷希望和急切之情。

“會(huì)稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦”。詩從“苦不早”又很自然地聯(lián)想到晚年得志的朱買臣。據(jù)《漢書·朱買臣傳》記載:朱買臣,會(huì)稽人,早年家貧,以賣柴為生,常常擔(dān)柴走路時(shí)還念書。他的妻子嫌他貧賤,離開了他。后來朱買臣得到漢武帝的賞識(shí),做了會(huì)稽太守。詩中的“會(huì)稽愚婦”,就是指朱買臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會(huì)稽愚婦”,而自比朱買臣,以為像朱買臣一樣,西去長安就可青云直上了。其得意之態(tài)溢于言表。詩題只說“別兒童”,這里用“會(huì)稽愚婦”之典故,是有所指責(zé)。詹锳認(rèn)為此詩是“把劉氏比作‘會(huì)稽愚婦’”

詩情經(jīng)過一層層推演,至此,感情的波瀾涌向高潮?!把鎏齑笮Τ鲩T去,我輩豈是蓬蒿人?!薄把鎏齑笮Α保梢韵胍娖涞靡獾纳駪B(tài);“豈是蓬蒿人”,顯示了無比自負(fù)的心理。這兩句把詩人躊躇滿志的形象表現(xiàn)得淋漓盡致。

這首詩因?yàn)槊枋隽死畎咨钪械囊患笫拢瑢?duì)了解李白的生活經(jīng)歷和思想感情具有特殊的意義,而在藝術(shù)表現(xiàn)上也有其特色。詩善于在敘事中抒情。詩人描寫從歸家到離家,有頭有尾,全篇用的是直陳其事的賦體,而又兼采比興,既有正面的描寫,而又間之以烘托。詩人匠心獨(dú)運(yùn),不是一條大道直通到底,而是由表及里,有曲折,有起伏,一層層把感情推向頂點(diǎn)。猶如波瀾起伏,一波未平,又生一波,使感情醞蓄得更為強(qiáng)烈,最后噴發(fā)而出。全詩跌宕多姿,把感情表現(xiàn)得真摯而又鮮明。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)