傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 蘇軾 《武昌酌菩薩泉送王子立》

 

送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。

何處低頭不見我?四方同此水中天。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

替你送行時沒有酒也沒有錢,

規(guī)勸你飲一杯武昌的菩薩泉。

低下頭哪里泉水不能照見我?

四方之地都如同這水中天。

注釋解釋

①酌:斟酒,飲酒,這里是以泉水代酒。王子立:蘇軾弟子,蘇轍的女婿。

②四方:指各處;天下。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首送行詩。詩的開頭一、二句“送行無酒亦無錢, 何處低頭不見我?”描寫了詩人自己為王子立送行,因為囊中羞澀,無錢買酒。但是作者心中是否因此而內(nèi)疚呢,當(dāng)然不是。因為詩人蘇軾是一個清靜、淡泊之人,他以一種達觀的態(tài)度來對待人生,雖然是無酒無錢,但也毫不介意,酌一杯清甜的菩薩泉,以水代酒,照樣可以見出真情。這首詩的三、四兩句“勸爾一杯菩薩泉,四方同此水中天?!痹⒑U意?!独銍?yán)經(jīng)》說:“有佛出世,名為水天,教諸菩薩,修習(xí)水觀,入三摩地?!弊髡哂善兴_泉之名聯(lián)想到水天之佛,由泉水映出自己的影子聯(lián)想到“修習(xí)水觀”,此處泉水可以照見“我”,別處的泉水不也是同樣可以照見“我”嗎。四方之水,如菩薩泉一樣,水中映人,水中映天。末尾兩句正是勸告人們“修習(xí)水觀,入三摩地”,進入禪悟之境。

作者介紹

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

送行無酒亦無錢,勸爾一杯菩薩泉。-原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號