傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

弈秋文言文原文及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

弈秋文言文原文及翻譯

弈秋,是春秋時期魯國有位叫秋的人,他特別喜歡下圍棋,潛心研究,終于成為當(dāng)時下棋的第一高手,人們不知道他姓什么,而他是因下圍棋而出名的。下面請欣賞小編為大家?guī)磙那镂难晕脑募胺g,希望對大家有所幫助!

弈秋

先秦:孟子及弟子

孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學(xué),弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也?!?/p>

譯文

孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數(shù)很少,我一離開他,那些給他潑冷水的'人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

注釋

⑴孟子,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。

⑵無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

⑶易生:容易生長。

⑷暴(pù):同“曝”,曬。

⑸罕:少。

⑹如……何:對……怎么樣。

⑺弈:圍棋。

⑻數(shù):技術(shù),技巧。

⑼秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

⑽通:整個,全部。

⑾之:的。

⑿善:善于,擅長做…的人。

⒀使:假使。

⒁誨:教導(dǎo)。

⒂以為:認(rèn)為,覺得。

⒃鴻鵠(hú):天鵝。

⒄將至:將要到來。

⒅思:想。

⒆援:拿起。

⒇繳(zhuó):系在箭上的繩,代箭。

關(guān)鍵詞:弈秋文言文原文及翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

弈秋文言文原文及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號