傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

秋水原文及文言文翻譯

作者:佚名 古詩(shī)詞考題 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

秋水原文及文言文翻譯

選自《莊子·外篇》,《秋水》篇。相信大家都學(xué)過(guò)這篇課文,那么大家知道怎么翻譯這篇課文嗎?以下是小編精心準(zhǔn)備的秋水原文及文言文翻譯,大家可以參考以下內(nèi)容哦!

原文

秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:'聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長(zhǎng)見笑于大方之家?!?/p>

北海若曰:“井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海。萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽(yáng),吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi)不似稊米之在大倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”

參考翻譯

秋季的霖雨如期而至,千百條小河注人黃河。水流寬闊,兩岸和水中洲島之間,連牛馬都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,認(rèn)為天下的美景都集中在他自己這里。順著流水向東方行走,一直到達(dá)北海,面向東看去,看不到水的盡頭。這時(shí),河伯改變他自得的神色,抬頭仰視著海神若嘆息說(shuō):“俗話所說(shuō)的'知道的道理很多了,便認(rèn)為沒(méi)有誰(shuí)能比得上自己’,這正是說(shuō)我呀。再說(shuō),我曾經(jīng)聽說(shuō)(有人)認(rèn)為仲尼的學(xué)識(shí)少,伯夷的義行不值得看重。開始我還不敢相信,現(xiàn)在我親眼目睹了大海您大到難以窮盡,如果我沒(méi)有來(lái)到您的身邊,那就很危險(xiǎn)了,我將要永遠(yuǎn)被明白大道理的人嘲笑?!?/p>

北海若說(shuō):“不可與井底之蛙談?wù)摯蠛?,因?yàn)樗难劢缡塥M小居處的局限;不可與夏天的蟲子談?wù)摫驗(yàn)樗艿綍r(shí)令的局限;不可與見識(shí)淺陋的鄉(xiāng)曲書生談?wù)摯蟮览?,因?yàn)樗艿搅硕Y教的束縛?,F(xiàn)在你河伯從黃河兩岸間走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你談?wù)撘恍┐蟮览砹?。天下的水,沒(méi)有比海更大的。千萬(wàn)條河流流歸大海,沒(méi)有停止的時(shí)候,而大海卻并不因此而盈滿;尾閭不停地排泄海水,不知到什么時(shí)候停止,但大海并沒(méi)有減少。無(wú)論春天還是秋天大海水位不變,無(wú)論水災(zāi)還是旱災(zāi)大海沒(méi)有感覺(jué)。大海的容量超過(guò)了長(zhǎng)江、黃河的'水流,簡(jiǎn)直不能用數(shù)字來(lái)計(jì)算。但是我并沒(méi)有因此而自夸,我自認(rèn)為自己列身于天地之間,接受了陰陽(yáng)之氣。我在天地之間,好比是小石塊、小樹木在高山一樣,正感到自己的渺小,又怎么會(huì)自傲自夸?計(jì)算四海在天地這個(gè)大空間里,不正像小小的蟻穴存在于大湖之中嗎?計(jì)算中原地區(qū)在四海之內(nèi),不正像米粒存放在糧倉(cāng)之中嗎?世間萬(wàn)物數(shù)量有萬(wàn)種,人不過(guò)是其中之一種;人類雖遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟車所通之地中的萬(wàn)分之一。拿人和萬(wàn)物相比,不正像一根毫毛在馬身上工樣嗎?五帝所延續(xù)的(業(yè)績(jī)),三王所爭(zhēng)奪的(天下),仁人志士所憂慮的(事情),以天下為己任的賢能之士為之勞苦的(目標(biāo)),都不過(guò)如此而已。伯夷以辭讓周王授予的職位而取得名聲,孔子以談?wù)f'仁’、'禮’而顯示淵博。他們這樣自我夸耀,不正像你當(dāng)初因河水上漲而自夸一樣嗎?”

注釋

① 時(shí):按季節(jié)。

② 灌:注人。河:黃河。

③ 涇(jìng)流:水流。

④ 兩挨(sì):河的兩岸。挨:水邊。渚(zhǔ)崖:水洲岸邊。渚:水中洲島。

⑤ 辯:通“辨”。

⑥ 焉:乎。河伯:黃河之神。伯,長(zhǎng)者之稱。

⑦ 以天下之美為盡在己:以為天下的美景全集中在自己這里。

⑧ 東面:臉朝東。端:邊,盡頭。

⑨ 旋其面目:改變他(欣然自喜)的面容。旋:轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)變。

⑩ 望洋:仰視的樣子,也作“望羊”、“望陽(yáng)”,然解作望見海洋亦通。若:即海若,海神。

11 野語(yǔ):俗語(yǔ),諺語(yǔ)。

12 莫己若:賓語(yǔ)前置,即莫若己,沒(méi)有人比得上自己。我之謂也:即謂我也。

13 少仲尼之聞:認(rèn)為孔子的學(xué)識(shí)少。聞:學(xué)識(shí),學(xué)問(wèn)。輕伯夷之義:認(rèn)為伯夷的義行輕。伯夷:商代諸侯孤竹君的長(zhǎng)子,歷來(lái)被看做義士的典型。少、輕,作動(dòng)詞用。

14 子:您。本指海神,這里借指海。難窮:難以窮盡。窮:盡

15 殆:危險(xiǎn)。

16 長(zhǎng):長(zhǎng)久,永遠(yuǎn)。見:表被動(dòng)。大方之家:明白大道理的人。大方:大道。

17 以:與。語(yǔ)(yù):談?wù)摗?/p>

18 拘:拘束,局限。于:被。虛:同“墟”,居住的地方。

19 篤:固,局限。時(shí):時(shí)令。

20 曲士:鄉(xiāng)曲之士,指見識(shí)淺陋之人。束于教也:受所受教育的束縛。

21 爾:你。崖誒:河岸。

22 乃:才。丑:鄙陋。

23 大理:大道理。

24 盈:滿。

25 尾閭:神話傳說(shuō)中排泄海水的地方。

26 已:停止。虛:虛空。

關(guān)鍵詞:秋水原文及文言文翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書所見 陶侃惜谷 大道之行也 扣門無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

秋水原文及文言文翻譯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)