傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《傅顯迂緩》文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

《傅顯迂緩》文言文翻譯

文言文《傅顯迂緩》選自初中文言文閱讀,下面是小編整理的`《傅顯迂緩》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

【原文】

傅顯喜讀書,頗知文義,亦稍知醫(yī)藥,性情迂緩,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人輒問:“見魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相見,喘息良久。魏問相見何意,曰:“適在枯水井前,遇見三嫂在樹下作針黹,倦而假寐。小兒嬉戲井旁,相距三五尺耳,似乎可慮。男女有別,不便呼三嫂使醒,故走覓兄?!?/p>

魏大駭,奔往,則婦已俯井哭子矣。夫僮仆讀書,可示佳事。然讀書以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聵僻謬,貽害無窮,亦何貴此儒者哉!

【注釋】

1雅步:從容安閑地行走。雅:美好不粗俗。

2比:等到。

3適:剛才。

4假寐:小睡,打盹。

5或:有人。

6走:跑。

7覓:尋找

8大駭:非常吃驚。

9可:值得。

10針黹(zhǐ):針線活。黹:縫紉,刺繡。

11偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。

12使:讓。

13迂:迂腐。

【翻譯】

奴仆傅顯,喜歡讀書,很懂文學(xué)。他也稍微知道(些)醫(yī)藥(知識(shí)),性情迂腐而遲緩,看上去如同(一個(gè))迂腐萎靡的老學(xué)士。一天,(傅顯)邁著優(yōu)雅的步伐行走在市場上,逢人就問:“看見魏三哥沒有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅顯就)又邁著優(yōu)雅的步履前往。 等到相見,傅顯喘息半天。(魏三)問他見(自己)有什么事,傅顯說:“剛才在枯水井前,遇見三嫂在樹下做針線活困了在打盹。小孩在井旁嬉戲,相距大概只有三五尺,似乎有危險(xiǎn)。(因)男女有別,(我)不便叫醒三嫂,所以跑來找您。”

魏三大驚跑去,婦人已經(jīng)趴在井口哭兒子了。奴仆讀書,可以顯示出(是件)好事。但讀書是用來明理的,明理是用以實(shí)用的。食而不消化(學(xué)不致用),(反而)致使糊涂乖僻,貽害無窮,又看重這種學(xué)士干嗎?。?/p>

關(guān)鍵詞:傅顯迂緩

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《傅顯迂緩》文言文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)