海瑞清廉文言文翻譯
《海瑞清廉》是一篇篇幅短小的文言文,下面給大家整理了海瑞清廉文言文翻譯,一起來(lái)了解一下吧!
【原文】
都御史剛峰海公,卒于官舍。同鄉(xiāng)宦南京者,惟戶(hù)部蘇民懷一人。蘇檢點(diǎn)其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數(shù)件而已。如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評(píng)之云:“不怕死,不愛(ài)錢(qián),不立黨。”此九字?jǐn)啾M海公生平,即千萬(wàn)言諛之,能加于此評(píng)乎。
【翻譯】
都御史海瑞,在官舍死了。跟他一起在南京做官的同鄉(xiāng)的人,只有在戶(hù)部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點(diǎn)他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。這樣的.都御史又有幾個(gè)?王鳳洲評(píng)價(jià)他說(shuō):“不怕死,不愛(ài)錢(qián),不結(jié)伙。”這九個(gè)字概括了海瑞的生平。即使千言萬(wàn)語(yǔ)贊揚(yáng)他,能勝過(guò)這評(píng)價(jià)嗎。
【注釋】
⑴都御史:職官名稱(chēng),負(fù)責(zé)巡按州縣,考察官吏。
⑵剛峰海公:即海瑞,字汝賢,號(hào)剛峰。
⑶宦囊:做官的俸祿。
⑷金:銀子。
⑸葛布一端:麻布兩丈。
⑹卒:死。
⑺宦:做官。
⑻惟:只有。
⑼而已:罷了。
⑽王司寇鳳洲:指王世禎。
⑾家錢(qián):指貪財(cái)
⑿黨:同伙的人,集團(tuán)
【閱讀練習(xí)】
1、解釋?zhuān)孩僮浠?②宦 ③惟④而已
2、翻譯:即造成言諛之,能加于此評(píng)乎?
3、選擇:“不立黨”有以下理解,哪一項(xiàng)是正確的?
①不結(jié)伙;②不建立黨派;③沒(méi)有朋友。
4、理解:海瑞是怎樣的一個(gè)人,請(qǐng)用原文句子回答。
參考答案
1.①死②做官③只有④罷了
2.即使千言萬(wàn)語(yǔ)贊揚(yáng)他,能勝過(guò)這評(píng)論嗎?
3.①
4.不怕死,不愛(ài)錢(qián),不立黨。
關(guān)鍵詞:海瑞清廉文言文翻譯